Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait évident que si jamais nous voulions ajouter quelque " (Frans → Engels) :

Nous allons en parler dans quelques instants, mais il est tout à fait évident que si jamais nous voulions ajouter quelque chose à ce site—par exemple une nouvelle piste—le terrain utilisé pour ce faire devra se situer dans cette zone de 11 000 acres.

We'll talk to this in a moment, but it's very clear that if we ever want to add anything to this site—for example, an additional runway—the land used to add it will have to be land in that 11,000-acre zone.


Deuxièmement, à bien y penser, il m'est apparu évident que si nous voulions mettre en place un processus.l'idée d'inviter des membres du Sénat à venir nous parler me semble bonne; mettre en place un processus et peut-être dire que si nous trouvons.en fait, pour en revenir à la question de M. Breitkreuz, Mme Parrish semble avoir dit qu'un projet de loi semblable avait déjà été ...[+++]

Secondly, on reflection, it became clear to me that if we were going to have a process.The idea of inviting members from the Senate here to talk to us is fine; to establish a process from here on and perhaps say that if we find.In fact, in terms of what Mr. Breitkreuz was asking, my understanding from Mrs. Parrish is that a bill in the same form had come before the House of Commons, before the subcommittee, a couple of times, and it came in the same form from the Senate this time.


Nous ne voulions surtout pas qu'une personne puisse nous dire qu'elle ne fabrique pas de la méthamphétamine, N,a-diméthylbenzèneéthanamine, car elle a ajouté une petite molécule ou quelque chose d'autre, et que cela fait en sorte que ce n'est pas de la méthamphétamine en cristaux, mais plutôt un sel, un dérivé ou un analogue.

We didn't want a person to be able to say, “I wasn't producing methamphetamine, N,a-dimethylbenzeneethanamine; I added one little molecule of something else, so it wasn't quite meth”. That would be a salt or derivative or analogue.


- (DE) Monsieur le Président, même s’il ne fait aucun doute qu’il contient plusieurs points positifs ou intéressants - surtout la façon dont il précise que la Turquie n’est pas prête pour l’Europe et aussi qu’elle ne le sera probablement jamais - j’ai voté contre le rapport Eurlings, car le gouvernement turc mène à l’évidence une politique de faux-semblants, dans laquelle quelques ...[+++]

– (DE) Mr President, even though there is no doubt that it has a number of good or interesting points – not least the way it makes clear that Turkey is not ready for Europe and also that it probably never will be – I voted against the Eurlings report, and I did so on the grounds that the Turkish Government is doing nothing more than indulging in window-dressing, in that it has agreed on a few reforms, albeit without implementing them, not to mention the fact that we are not getting any closer to solving certain problems with considerable potential ...[+++]


À compter de cet été, nous prévoyons en ajouter quelque 275 000 par année, ce qui n'avait jamais été fait auparavant, dont 225 000 sont des jeunes, c'est-à-dire des personnes qui ont eu 18 ans.

Starting this summer we expect to add some 275,000 new electors each year something that did not take place before of whom 225,000 are youth, that is to say, mainly new 18-year-olds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait évident que si jamais nous voulions ajouter quelque ->

Date index: 2023-12-03
w