Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait une vidéo montrant comment " (Frans → Engels) :

C'est le jeune homme qui, avec deux amis, a fait une vidéo montrant comment ils avaient pendu le chat, l'avaient battu, lui avaient donné des coups et l'avaient frappé à coups de poignard et l'avaient ensuite disséqué.

He was the young man who, with two friends, collected a cat and then videotaped themselves hanging the cat from a noose, beating, punching and stabbing it for 17 minutes and removing various parts of the cat's body.


Mes préoccupations découlent, à juste titre ou non, de l'affaire Smith et du fait que Service correctionnel Canada a tout fait pour empêcher les enquêteurs et le public de voir les vidéos montrant comment Mme Smith a été traitée par votre organisation.

Part of my concern, rightly or wrongly, arises out of the Smith inquest and the fact that the Correctional Service of Canada made every effort to keep the videos showing how your organization dealt with Ms. Smith away from the inquest and away from public viewing.


Quiconque a des doutes à ce sujet devrait regarder une vidéo montrant comment ce châtiment est administré en Malaisie.

Anyone who doubts this should take a look at a video showing how this punishment is meted out in Malaysia.


3 ter. En ce qui concerne l'établissement des rapports annuels en application de l'article 67, paragraphe 1, les États membres transmettent à la Commission les informations appropriées quant à l'usage qu'il est fait de la dérogation visée à l'article 76, paragraphe 3, montrant comment les montants de l'aide accrus contribuent à promouvoir la compétitivité, la croissance et l'emploi dans l'État membre concerné.

3b. In the context of the annual reporting in accordance with Article 67(1), the Member States shall provide the Commission with appropriate information on the use of the derogation referred to in Article 76(3) showing how the increased amounts of support has contributed to the promotion of competitiveness, growth and jobs in the Member State concerned.


3 ter. En ce qui concerne l'établissement de rapports stratégiques en application de l'article 29, paragraphe 1, les États membres transmettent à la Commission les informations appropriées quant à l'usage qu'il est fait de la dérogation visée au paragraphe 2 montrant comment le montant de l'aide majoré a contribué à promouvoir la compétitivité, la croissance et l'emploi dans l'État membre concerné.

3b. In the context of the strategic reporting in accordance with Article 29(1), the Member States shall provide the Commission with appropriate information on the use of the derogation referred to in paragraph 2 showing how the increased amount of support has contributed to promote competitiveness, growth and jobs in the Member State concerned.


(Le document est déposé) Question n 507 M. Todd Russell: En ce qui concerne l’annonce faite par le gouvernement le 21 mai 2010 au sujet de Nutrition Nord Canada: a) les Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC) a-t-il fait des études montrant que l’exécution de la subvention par les détaillants au lieu de Postes Canada sera plus rentable et plus efficace et, le cas échéant, (i) qu’ont montré ces études, (ii) à quelles dates ont-elles été faites, (iii ...[+++]

(Return tabled) Question No. 507 Mr. Todd Russell: With regard to the government’s May 21, 2010 announcement concerning Nutrition North Canada: (a) has Indian and Northern Affairs Canada (INAC) completed any studies providing evidence that delivery of the subsidy through retailers rather than Canada Post will be more cost-effective and efficient and, if so, (i) how was this shown, (ii) on what dates were the studies completed, (iii) what are the titles of these studies, (iv) what are the names, positions and qualifications held by the authors; (b) has INAC completed any studies providing evidence that delivery of the subsidy through retailers will make healthy food more accessible and affordable in isolated Northern ...[+++]


Le Premier ministre a aussi fait forte impression en montrant comment le Royaume-Uni pouvait collaborer efficacement avec ses partenaires au sein de l’Union européenne, car, ensemble, nous trouvons des solutions novatrices aux nombreux défis que nous avons en commun.

The Prime Minister has also made a strong and positive impact in showing how the United Kingdom can work effectively with its partners in the European Union, as together we find innovative solutions to the many challenges we face in common.


Je partage tout à fait l’avis de M. Swoboda lorsqu’il dit que la Croatie peut devenir une référence pour les pays des Balkans occidentaux en leur montrant comment ils peuvent réaliser leur perspective européenne.

I fully agree with Mr Swoboda that Croatia can become a leading benchmark for the Western Balkan countries showing how they can realise their European perspective.


Le site Internet de la campagne comporte une section spécifique destinée aux enseignants et aux élèves proposant des brochures, des «Podcasts» (fichiers audio ou vidéo), une «calculette carbone», des téléchargements montrant comment améliorer l’efficacité énergétique des ordinateurs, de petits films, des liens utiles, des concours et la possibilité de remplir en ligne sa déclaration d'engagement.

The campaign website features a special section for teachers and students containing brochures, 'Podcasts' (audio or video files) a carbon calculator, downloads demonstrating how to improve the energy efficiency of computers, short films, useful links, contests and the opportunity to fill in the pledge on-line.


En particulier, la publication du Plan national de développement 2000-2006 fait suite à une suggestion du Conseil concernant l'élaboration d'un plan détaillé montrant comment satisfaire aux besoins en capital physique et humain d'une économie qui continue d'enregistrer une expansion rapide, tout en tenant compte de la réduction prévue des transferts en provenance des Fonds structurels.

In particular, the publication of the National Development Plan 2000-2006 responds to the suggestion of the Council for a detailed plan to meet the physical and human capital needs of the still rapidly expanding economy, while taking account of an expected reduction in transfers from the Structural Funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait une vidéo montrant comment ->

Date index: 2021-03-29
w