Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait un sondage assez récemment " (Frans → Engels) :

Vous nous donnez tous ces chiffres, mais je vous rappelle que l'Université de Calgary a fait un sondage assez récemment, et d'après ce sondage 31 p. 100 des habitants de Calgary pensent que Elvis Presley est encore vivant.

When you put statistics like that out, I remind you that the University of Calgary did a poll not so long ago, and 31% of the people living in Calgary think that Elvis Presley is still alive.


En fait, un sondage effectué récemment par la chambre de commerce de Saint John auprès de ses membres, auquel 40 % des membres ont répondu, comportait des questions sur l'extraction du gaz naturel.

In fact, in a recent survey of the Saint John Board of Trade membership, of which about 40% of the members responded, there were specific questions about the extraction of natural gas.


Monsieur Reid, j'ai lu votre document selon lequel vous avez fait un sondage assez intéressant auprès des entreprises.

Mr. Reid, I read in your document that you conducted an interesting survey of businesses.


Il se fait que je suis le rapporteur permanent pour le Monténégro, qui est un bel exemple de progrès réalisés sur la voie de l’adhésion, alors qu’il n’a soumis sa candidature qu’assez récemment.

I happen to be the permanent rapporteur for Montenegro, which is a good news story in terms of progress towards membership, and it has just applied fairly recently.


C'est dû à l'ambiance assez peu pro-européenne qui règne entre les gouvernements, ce qui contraste avec les sondages auxquels le président Barroso fait référence concernant la volonté de la population européenne, et aussi parce que le traité de Lisbonne intègre finalement de nombreux éléments taillés sur mesure pour les gouvernements qui veulent toujours tirer la couverture à eux au détriment de l'Euro ...[+++]

This is due to the not very pro-European atmosphere among the governments, which contrasts with the polls that President Barroso referred to concerning the will of the European people, and also because the Lisbon Treaty ultimately includes many made-to-measure elements for governments that want more and more for themselves and less and less for Europe.


Malgré les annonces faites récemment par les autorités israéliennes concernant une réduction des points de contrôle, la réalité sur le terrain est, malheureusement, assez différente: les choses empirent.

Despite recent announcements made by the Israeli authorities about the reduction of checkpoints, the reality on the ground is, unfortunately, quite different: things are getting worse.


En réponse à une question récemment posée par des reporters, le Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi A. Annan, a déclaré au Conseil de Sécurité: «je suis préoccupé par le fait que nous n’avançons pas assez vite pour résoudre la situation au Darfour.

In response to a recent question from reporters, the Secretary-General of the United Nations, Mr Kofi A. Annan, said he had told the Security Council that 'we are concerned that we are not moving fast enough in Darfur.


En réponse à une question récemment posée par des reporters, le Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi A. Annan, a déclaré au Conseil de Sécurité: "je suis préoccupé par le fait que nous n'avançons pas assez vite pour résoudre la situation au Darfour.

In response to a recent question from reporters, the Secretary-General of the United Nations, Mr Kofi A. Annan, said he had told the Security Council that 'we are concerned that we are not moving fast enough in Darfur.


Dans un sondage publié récemment et commandé par la Commission Séguin, on pouvait noter que 74 p. 100 des Québécois croient qu'il y a un problème de déséquilibre fiscal entre le gouvernement fédéral, qui a trop d'argent par rapport à ses responsabilités, et le gouvernement du Québec, qui n'a pas assez d'argent par rapport à ses responsabilités fondamentales, comme celles d'assurer des soins de santé, l'éducation et la sécurité du revenu.

In the recently released survey commissioned by the Séguin commission, it was indicated that 74% of Quebecers feel there is a problem of fiscal imbalance, with the federal government having too much money compared to its responsibilities, and the government of Quebec having insufficient money compared to its fundamental responsibilities such as providing health care, education and income security.


D’aucuns diront qu’il est encore plus urgent d’adopter une telle loi compte tenu des affirmations faites par Clonaid assez récemment, bien que non prouvées, voulant qu’elle ait créé les premiers clones humains(9).

Some might argue that there is now even greater urgency to the passage of AHR legislation given Clonaid’s relatively recent, albeit unproven, claims that it created the world’s first human clones (9)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait un sondage assez récemment ->

Date index: 2021-07-15
w