Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait un discours vraiment remarquable " (Frans → Engels) :

L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, j'aimerais remercier le sénateur Losier-Cool d'avoir attiré l'attention du Sénat sur ce sujet important et d'avoir fait un discours vraiment remarquable.

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I would like to thank Senator Losier-Cool for having drawn the Senate's attention to this very important issue and for giving a truly remarkable speech.


Dans son discours, après avoir remercié la présidence lettone sortante du Conseil pour l'excellent travail qu'elle a accompli et la grande ambition dont elle a fait preuve, M. Juncker a formulé les remarques suivantes sur la Grèce:

In his speech, in which he thanked the outgoing Latvian presidency of the Council for its excellent work and high level of ambition, he made the following points on Greece:


Je crois qu'il a fait des progrès vraiment remarquables.

I think he is making truly remarkable progress.


Nous avons entendu plusieurs discours vraiment remarquables.

There have been some very remarkable speeches.


Nous avons entendu plusieurs discours vraiment remarquables.

There have been some very remarkable speeches.


Le fait que ce paquet complexe et à l’aspect parfois très technique ait été une réussite en si peu de temps est vraiment remarquable.

The fact that this complex and sometimes very technical-looking package has been brought to a successful conclusion in such a short time is truly remarkable.


Il s'agit d'un discours vraiment remarquable puisqu'il trace un vaste programme d'action gouvernemental qui répond aux valeurs et aux aspirations des Canadiennes et des Canadiens et qu'il fixe un riche agenda législatif auquel nous devrons, en tant que parlementaires, répondre au cours des mois qui viennent.

It was a truly remarkable speech, outlining a broad program of action by the government in response to the values and aspirations of Canadians, and setting the stage for a busy legislative agenda which we, as parliamentarians, must address in the months ahead.


Nous nous sommes également retrouvés dans cette situation extraordinaire, lorsque nous nous sommes rendus à la réunion de codécision, où quatre fonctionnaires ont fait des discours qui auraient vraiment dû être prononcés par des ministres.

We also had the extraordinary situation, when we got to the codecision meeting, where four civil servants delivered speeches that really should have been made by ministers.


En contraste direct, la Présidente de notre Parlement a fait un discours remarquable à Lisbonne, équivalant à une attaque vitupérante et virulente contre les entreprises multinationales, contre l'économie libérale, contre les marchés libres et contre le cœur-même du capitalisme occidental.

In direct contrast, the President of our Parliament made a remarkable speech in Lisbon which amounted to a virulent and vituperative attack on multinational companies, on liberal economics, on free markets and on the very heart of western capitalism.


Il a fait un discours vraiment remarquable et a très bien démontré la situation qui prévaut présentement au Québec à cause, principalement, des députés conservateurs qui ne veulent pas prendre position pour les gens qu'ils sont censés représenter.

He made a truly remarkable speech and has very clearly outlined the situation currently prevailing in Quebec, mainly as a result of the Conservative members who are not standing up for the people they are supposed to represent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait un discours vraiment remarquable ->

Date index: 2024-04-16
w