Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait un commentaire laissant entendre " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, de toute évidence, le député fait erreur en laissant entendre que l'OCDE appuie le système de passeports.

Mr. Speaker, obviously the member is mistaken in some of his suggestions that the OECD supports the passport system.


Il est soutenu à cet égard que, dans la décision attaquée, en affirmant de manière lapidaire que l’erreur contenue dans le titre de la décision modificatrice du 31 décembre 2012 n’a eu aucun effet sur le contenu de la décision elle-même et sur la mise en œuvre du programme, la Commission n’aurait pas tenu compte de la l’importance du fait que les décisions relatives aux frais adoptées par la Région devaient être préalablement contrôlées par la Cour des comptes; que quatre mois se sont écoulés entre l’annonce de la correction et sa réalisation, sans qu’aucune explication ne soit fournie; que ceci a pu susciter le doute que la rectificat ...[+++]

The applicant claims in that regard that, in tersely confirming in the contested decision that the error in the title of the amending decision of 31 December 2012 had no effect on the content of the decision itself or on the implementation of the programme, the Commission neglected to take into consideration the relevance of the following circumstances: (i) the spending decisions adopted by the Region had to be checked beforehand by the Court of Auditors; (ii) four months had elapsed between the correction being announced and the correction being implemented, without any explanation being provided; (iii) that fact had the potential to ...[+++]


Le président Bush, et je comprends certes sa position compte tenu des horribles tragédies auxquelles les Américains ont été confrontés au cours des deux dernières années, a fait un commentaire laissant entendre qu'il était peu probable que les inspections réussissent parce qu'un nombre limité de personnes inspectaient un pays d'une superficie comparable à celle de la Californie.

President Bush, and I certainly understand his position based on some of the absolute tragedies the Americans have had to face in the last couple of years, made a comment along the lines that it was difficult to ever secure success because there were small numbers of people inspecting a country about the size of the state of California.


Initialement, la Commission transmettait ces observations à la Grèce pour commentaire, laissant ainsi entendre à la Grèce que la Commission avait accepté les observations concernées qui avaient été présentées après l’expiration du délai d’un mois.

Initially, the Commission has forwarded these submissions to Greece for comments and thereby signalled to Greece that the Commission has accepted these submissions made after the expiration of the one month period.


L'étiquetage, la présentation des aliments auxquels des vitamines et des substances minérales ont été ajoutées, et la publicité faite à leur égard ne contiennent aucune mention affirmant ou laissant entendre qu'un régime alimentaire équilibré et varié ne constitue pas une source suffisante de substances nutritives.

The labelling, presentation and advertising of foods to which vitamins and minerals have been added shall not include any mention stating or implying that a balanced and varied diet cannot provide appropriate quantities of nutrients.


1. L'étiquetage, la présentation des aliments auxquels des vitamines et des substances minérales ont été ajoutées, et la publicité faite à leur égard ne contiennent aucune mention affirmant ou laissant entendre qu'un régime alimentaire équilibré et varié ne constitue pas une source suffisante de substances nutritives.

1. The labelling, presentation and advertising of foods to which vitamins and minerals have been added shall not include any mention stating or implying that a balanced and varied diet cannot provide appropriate quantities of nutrients.


1. L'étiquetage, la présentation des aliments auxquels des vitamines et des minéraux ont été ajoutés, et la publicité faite à leur égard ne contiennent aucune mention affirmant ou laissant entendre qu'un régime alimentaire équilibré et varié ne constitue pas une source suffisante de substances nutritives.

1. The labelling, presentation and advertising of foods to which vitamins and minerals have been added shall not include any mention stating or implying that a balanced and varied diet cannot provide appropriate quantities of nutrients.


Dans le débat d'aujourd'hui, quelques libéraux et beaucoup de bloquistes ont fait certaines réflexions, laissant entendre ou disant carrément que le Parti réformiste cédait à la panique, qu'il ne prenait pas de recul, qu'il exagérait.

I feel that perhaps there has been a reflection today on the part of some Liberals and certainly many of the people from the Bloc who have spoken on this issue that perhaps, and the word has been used, the Reform Party is panicking or the Reform Party is not being reflective, or the Reform Party is exaggerating the issue.


M. Walt Lastewka: Madame la présidente, j'ai crû comprendre que des commentaires avaient été faits au Sénat laissant entendre qu'il y avait eu des consultations.

Mr. Walt Lastewka: It was my understanding, Madam Chair, that there were remarks made in the Senate that there were consultations.


J'ai été personnellement troublé par certains commentaires laissant entendre que, d'après notre rapport, le projet de loi aurait des lacunes.

I personally was disturbed to learn of some comments that implied that our report somehow suggests that Bill C-23 is flawed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait un commentaire laissant entendre ->

Date index: 2023-11-22
w