Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Contrôle d'erreur
Contrôle des erreurs
Erreur biaisée
Erreur cléricale
Erreur cumulative
Erreur cumulée
Erreur d'écriture
Erreur de copiste
Erreur de plume
Erreur de rédaction
Erreur discrétionnaire
Erreur hors sondage
Erreur hors échantillonnage
Erreur matérielle
Erreur non due à L'ÉCHANTILLONNAGE
Erreur non liée au sondage
Erreur non liée à l'échantillonnage
Erreur systématique
Faute de copiste
Faute de transcription
Gestion des erreurs
Panneau laissant passer l'eau de surface
Procédure de contrôle
Procédure de contrôle d'erreur
Procédure de contrôle d'erreurs
Protection contre les erreurs

Traduction de «erreur en laissant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


contrôle d'erreur | contrôle des erreurs | gestion des erreurs | procédure de contrôle | procédure de contrôle d'erreur | procédure de contrôle d'erreurs | protection contre les erreurs

error control | error control procedure | error protection


panneau laissant passer l'eau de surface

skimming panel


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


erreur matérielle [ faute de transcription | erreur d'écriture | erreur de rédaction | erreur de copiste | erreur de plume | faute de copiste | erreur cléricale ]

clerical error [ clerical mistake | slip of the pen ]


erreur discrétionnaire [ erreur non due à L'ÉCHANTILLONNAGE | erreur non liée à l'échantillonnage | erreur hors échantillonnage | erreur non liée au sondage | erreur hors sondage ]

non-sample error [ NSE | non-sampling error | non-testing error ]


erreur systématique | erreur cumulative | erreur cumulée | erreur biaisée

cumulative error | accumulative error | accumulated error | biased error


plongeon arrière - position droite avec impulsion en se laissant tomber

back dive - layout position - with a falling spring


Erreur de dosage au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

Failure in dosage during surgical and medical care


substance administrée ou prise par erreur surdosage de ces substances

overdose of these substances wrong substance given or taken in error
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je le répète, le compte rendu montrera que le procureur général du Canada a dit une chose à la Chambre lundi, quelque chose de complètement différent mercredi en réponse à une question posée pendant la période des questions, puis qu'il a induit encore plus la Chambre en erreur en laissant entendre qu'il n'avait pas tenu les propos qu'il a tenus.

Again, the record will show that the Attorney General of Canada told the House one thing on Monday, something entirely different on Wednesday in response to a question during question period, and then further misled by suggesting that he did not say what he said.


Les informations concernant les denrées alimentaires ne doivent pas induire le public en erreur, notamment en laissant supposer qu’elles possèdent des qualités ou effets particuliers qu’elles n’ont pas.

Food information should not mislead the public, particularly by suggesting it possesses special characteristics or effects it does not have.


Troisième branche: le Tribunal a commis une erreur de droit en laissant entendre que le Royaume de Belgique n’avait pas indiqué pourquoi l’existence ou l’absence de surcompensation serait juridiquement pertinent pour l’existence d’un avantage économique au sens de l’article 107, paragraphe 1, TFUE.

Third part: The General Court errs in its legal reasoning when, in the judgment under appeal, it appears to suggest that the Kingdom of Belgium fails to state why the presence or absence of overcompensation would be of legal relevance to the existence of an economic advantage for the purposes of Article 107(1) TFEU.


Les informations concernant les denrées alimentaires ne doivent pas induire le public en erreur, notamment en laissant supposer qu’elles possèdent des qualités ou effets particuliers qu’elles n’ont pas.

Food information should not mislead the public, particularly by suggesting it possesses special characteristics or effects it does not have.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations concernant les denrées alimentaires ne doivent pas induire le public en erreur, notamment en laissant supposer qu’elles possèdent des qualités ou effets particuliers qu’elles n’ont pas.

Food information should not mislead the public, particularly by suggesting it possesses special characteristics or effects it does not have.


Il est soutenu à cet égard que, dans la décision attaquée, en affirmant de manière lapidaire que l’erreur contenue dans le titre de la décision modificatrice du 31 décembre 2012 n’a eu aucun effet sur le contenu de la décision elle-même et sur la mise en œuvre du programme, la Commission n’aurait pas tenu compte de la l’importance du fait que les décisions relatives aux frais adoptées par la Région devaient être préalablement contrôlées par la Cour des comptes; que quatre mois se sont écoulés entre l’annonce de la correction et sa réalisation, sans qu’au ...[+++]

The applicant claims in that regard that, in tersely confirming in the contested decision that the error in the title of the amending decision of 31 December 2012 had no effect on the content of the decision itself or on the implementation of the programme, the Commission neglected to take into consideration the relevance of the following circumstances: (i) the spending decisions adopted by the Region had to be checked beforehand by the Court of Auditors; (ii) four months had elapsed between the correction being announced and the correction being implemented, without any explanation being provided; (iii) that fact had the potential to ...[+++]


La requérante explique à ce sujet que la Commission a commis une erreur d’appréciation manifeste en se laissant obnubiler par cette différence des coûts lorsqu’elle a opéré son appréciation approfondie et qu’en définitive, cette fixation et les automatismes qu’elle a induits l’ont empêchée d’exercer correctement son pouvoir d’appréciation, en particulier lorsqu’elle a examiné l’opportunité et les effets de l’aide.

In this respect, the applicant states that the automatic nature of the detailed examination by the defendant, determined by that amount of differential costs, constitutes a manifest error of assessment which ultimately prevented a proper exercise of discretion, in particular when examining the proportionality and effects of the aid.


La ministre de la Francophonie et des Langues officielles et le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités ont induit la Chambre en erreur en laissant entendre, les 8 et 9 février derniers, que l'élaboration de la nouvelle orientation du Canada avait été rédigée à la suite, entre autres, de consultations avec le Commissariat aux langues officielles.

The Minister for la Francophonie and Official Languages and the Minister of Transport, Infrastructure and Communities misled this House by implying, on February 8 and 9, that Canada's new policy had been drafted after consultations with the Office of the Commissioner of Official Languages, among others.


Monsieur le Président, durant la période des questions, je crois que le député de Perth—Wellington a induit la Chambre et les Canadiens en erreur en laissant entendre que j'avais fait une déclaration erronée concernant Rencontres du Canada lorsque j'ai dit que le financement n'avait pas été rétabli alors qu'il l'avait été.

Some hon. members: No. Mr. Speaker, during question period, I believe the hon. member for Perth Wellington misled the House and Canadians in suggesting that I had made an erroneous statement about Encounters with Canada when I said that funding had not been restored when it had been restored.


Il est donc tout à fait inacceptable qu'il induise délibérément la Chambre en erreur, en laissant entendre que les travaux effectués en 2000 n'étaient autres qu'une simple étude administrative et que le sous-ministre des Travaux publics avait qualifié le problème d'erreur administrative, quand il sait fort bien que ce n'est que plus tard que des marchés ont été conclus avec Groupaction.

For him to deliberately mislead by stating that what happened in 2000 was anything other than an administrative study, and that the deputy minister of public works came forth and said the problem was an administrative one and it was later that Groupaction occurred, is really unbecoming of him.


w