Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait sentir aujourd » (Français → Anglais) :

Du fait de la globalisation de l'économie, la nécessité de prendre des mesures environnementales au niveau international se fait sentir aujourd'hui de manière plus pressante encore qu'il y a quelques années à peine.

Economic globalisation means that the need to take environmental action at the international level is now even more pressing than only a few years ago.


Le manque de ressources s'est fait sentir tout au long de l'existence de l'Agence, mais particulièrement au cours des premières années, lorsque l'écart entre les ambitions et les produits et services qui pouvaient effectivement être fournis était plus grand qu'aujourd'hui.

The strain on resources has been felt throughout the Agency's existence, but particularly so during the first years, when the gap between the level of ambition and the products and services that could actually be delivered was bigger than at present.


La présence du milieu universitaire s'est fait sentir aujourd'hui sur la colline du Parlement.

The presence of the university community was felt today on Parliament Hill.


Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.

It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.


Le budget est également l’instrument par excellence de soutien aux investissements dans notre programme pour la croissance, Europe 2020, dont la nécessité se fait sentir aujourd'hui plus que jamais.

The budget is also the tool to support investment in our growth agenda, Europe 2020, which we need now more than ever before.


Nous avons fait sentir notre présence comme Canadiens, monsieur, nous faisons sentir notre présence à l'OTAN aujourd'hui et nous pouvons le faire à l'OTAN à l'avenir en continuant de faire ce que nous faisons, dans les domaines où nous excellons.

We made a difference as Canadians, sir, we make a difference to NATO today, and we can make a difference to NATO in the future by continuing to do what we're doing and what we're good at.


Son installation artistique provocante a suscité l’indignation, mais les efforts sérieux qu’elle a consentis pour reprendre pied et assumer la responsabilité de l’ensemble de l’Union se sont fait sentir bien avant tout aujourd’hui.

The Czech Council Presidency has got off to a bumpy start – its art installation has been provocative and given rise to indignation – but its serious efforts to find its feet and assume responsibility for the whole Union have been perceptible even before today.


Le gouvernement a annulé le programme en 1993, parce qu'il y avait alors un arriéré de traitement de huit ans à certaines missions canadiennes et certains effets se sont encore fait sentir aujourd'hui.

When the government cancelled the program in 1993, it was after an eight year processing backlog had been incurred at some Canadian missions, and some of the effects are still being felt today.


Ce besoin s'est fait sentirs le début du XX siècle, époque à laquelle les agences de notation toujours dominantes aujourd'hui, Moody's et Standard Poor's, se sont imposées, passant au fil des décennies de la modeste activité originaire consistant à évaluer les titres émis par les compagnies états‑uniennes de chemin de fer à la position d'acteurs majeurs des marchés financiers dans le monde entier, qui évaluent la solvabilité à long terme et à court terme d'entreprises, de banques, de compagnies d'assurances et ...[+++]

Such need made itself felt already around the turn of the twentieth century. It was then that the rating agencies still dominant today, Moody’s and Standard Poor’s, arose from the modest origins of evaluating securities issued by US railroad companies to grow over the decades into major powers of the financial markets world-wide, evaluating both the long and shortrun creditworthiness of corporations, banks, insurance companies and even of whole governments (sovereign ratings).


Le modèle des Parlements, Westminster, fait sentir encore aujourd'hui sa présence parmi nous, non seulement dans notre système procédural, mais plus concrètement dans le fauteuil du Président.

The model for all Parliaments, Westminster, continues to make its presence felt among us today, not just in our procedural system, but more tangibly in the form of the Speaker's Chair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait sentir aujourd ->

Date index: 2022-09-04
w