Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait scandaleux que cette organisation ait pris » (Français → Anglais) :

Je trouve tout à fait scandaleux que cette organisation ait pris de grandes libertés et n'ait pas dit grand chose elle-même à cet égard, certainement au sujet de ce qui s'est produit.

I find it very scandalous that this organization has taken great liberties and has not said much about itself, certainly in terms of what's happened.


On se pose toujours la question, et mon collègue de Berthier—Montcalm l'a souvent posée: si nous étions capables d'identifier les problèmes au Code criminel, d'identifier les lacunes en ce qui concerne les outils dont disposent les forces policières et les forces judiciaires pour combattre le crime organisé, comment se fait-il que le gouvernement ait pris tant de temps avant de reconnaître qu'il fallait renforcer le Code criminel, qu'il fallait avoir des dispositions particulières pour mener une ...[+++]

We still wonder, and the hon. member for Berthier—Montcalm, often about this: since we were able to identify the problems with the criminal code, the flaws relating to the tools available to police officers to combat organized crime, why did the government take so long to recognize the need to strengthen the criminal code and to have specific provisions to lead a continuous, constant and determined fight against organized crime?


M. Neil Wagstaff: Je ne pense pas qu'à ce stade-ci notre organisation ait pris clairement position dans un sens ou dans l'autre sur cette question.

Mr. Neil Wagstaff: I don't think that at this point our organization has a position one way or another on that issue that is clear.


Comment se fait-il que cette organisation ait le droit d'émettre un permis à d'autres organisations dans différentes provinces qui ont compétence dans ce domaine, et qui contrôlent leurs activités, cette profession?

How does it have the right to license an official mark to organizations in different jurisdictions who have jurisdiction over this kind of thing, over what they're doing, over this profession?


Il est tout à fait scandaleux que cette désignation, qui aurait dû avoir lieu, comme dans toutes les instances de notre Assemblée, soit par élection soit par consensus, par élection à défaut de consensus, n’ait pas encore eu lieu à cause d’une manœuvre délibérée des fonctionnaires qui s’y opposent.

It is completely scandalous that this appointment, which should have taken place, as in all of our Parliament’s bodies, either by election or by consensus, by election failing consensus, has not yet taken place due to deliberate manoeuvring by officials who are opposed to it.


- (EN) Je salue naturellement le fait que le Conseil européen ait pris cette décision d’aller de l’avant.

– I of course welcome the fact that the European Council has taken this decision to move forward.


31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le parlement iranien à adopter une loi banissant, sans exception, ...[+++]

31. Calls on Iran to engage positively in the human rights dialogue with the EU; is very concerned that the human rights situation has deteriorated in the last two years and calls on the Iranian authorities to make a serious commitment to reversing this trend; condemns the serious increase in human rights violations, particularly the increasing number of reports of public executions, and floggings; welcomes the moratorium on stoning and urges the Iranian Parliament to introduce legislation banning this practice without exception; ...[+++]


Il est donc tout à fait scandaleux que le groupe socialiste de cette Assemblée ait refusé d’incorporer dans la résolution sur laquelle nous allons nous prononcer un appel en faveur d’une Europe sans armes nucléaires.

This makes it a scandal, plain and simple, that the Socialist Group in this House should have refused to incorporate, in the resolution on which we are to vote, an appeal for a nuclear weapons-free Europe.


Heureusement, cette pratique tombe en désuétude. En réalité, je trouve tout à fait scandaleux, par principe, qu’une telle chose ait pu se produire et qu’elle ait été organisée par certaines autorités locales.

Fortunately, this practice is falling into disuse, and, in fact, I think it absolutely disgraceful in principle that something like that happened in the first place and that a number of local authorities planned it.


Monsieur ANDRIESSEN, Vice-Président de la Commission, ayant pris connaissance de l'annonce de mesures de rétorsion faite par la représentante américaine pour le commerce, Mme Carla HILLS, s'est déclaré profondément déçu que le gouvernement des Etats-Unis ait pris cette décision.

Mr Andriessen, Commission Vice-president, expressed his deep disappointment at the US government's decision after learning of the retaliatory measures announced by Mrs Carla Hills, the US trade representative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait scandaleux que cette organisation ait pris ->

Date index: 2022-07-03
w