Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Abus d'une substance psycho-active
Abus scandaleux
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fax
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Scandaleux
Sur cette toile de fond
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «scandaleux que cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].




scandaleux, frivole ou vexatoire

scandalous, frivolous or vexatious




Déclaration de principe de la CEE sur la prévention de la pollution des eaux, y compris la pollution transfrontière, et sur la lutte contre cette pollution

ECE Declaration of policy on prevention and control of water pollution, including transboundary pollution


différends découlant de l'absence de protection suffisante et efficace de cette propriété intellectuelle

distortions and friction due to the lack of adequate and effective intellectual property protection


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il juge "scandaleux" que les autorités chinoises aient recours à cette pratique et exprime l'espoir que les dirigeants de l'Union européenne aborderont cette question avec M. XI Jingping, le président chinois, lors de sa visite à Bruxelles le 31 mars 2014.

He considered 'scandalous' that such a practice is being undertaken by the Chinese authorities and hoped the European Union leaders would take up the issue with Chinese president, Mr. Xi Jinping, during his visit to Brussels on the 31st March 2014.


Cela n’est pas scandaleux en soi car, évidemment, une telle loi n’existe pas dans bon nombre des pays européens. Ce qui est scandaleux par contre, c’est la manière dont cette décision a été prise.

The fact of this change itself is not outrageous, because, of course, there is no such law in many European countries, but what is outrageous is the way in which this decision was made.


Il est scandaleux de voir cette Assemblée bafouer ainsi la démocratie, cette même Assemblée qui est tellement encline à menacer d’un doigt moralisateur les pays non démocratiques et qui honore les défenseurs de la démocratie avec ce que nous avons l’audace d’appeler le «Prix Sakharov».

It is outrageous for democracy to be seen to be brushed aside in this House, the same House in which we are so fond of waving our fingers in the air whilst moralising about countries without democracy and in which we honour those who champion democracy with what we dare to call the Sakharov Prize.


Si on veut arrêter cette guerre, il faut d’abord se pencher sur cette question, sur la fermeture de ces mines, sur les mesures qu’il faut prendre pour empêcher ce commerce scandaleux.

To stop this war, this is the first issue which needs to be looked at. How can these mines be closed and what measures are needed to stop this scandalous trade?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est scandaleux: nous avons ici deux défenseurs de la liberté de l'information qui ont travaillé très fort pour découvrir la vérité sur cette question importante, pour l'accès à l'information sur l'Afghanistan, et le gouvernement souhaiterait que nous perdions cette question de vue.

It is disgraceful that we have two advocates for freedom of information who have worked long and hard to get to the truth of this important issue, for access to the information about Afghanistan, and this is the issue this government would like us to lose sight of.


Je suis consterné par le comportement scandaleux par lequel certains députés de cette Assemblée et services parlementaires ont été prédisposés à orchestrer une campagne de diffamation contre M. Buttiglione, certains se révélant même être des promoteurs directs de cette campagne.

I am appalled by the disgraceful way in which Members of this House and certain parliamentary services were predisposed towards an orchestrated smear campaign against Mr Buttiglione, and were even found to be directly promoting that campaign.


Il est absolument inconcevable et même scandaleux que ce Sénat, que cette Chambre, que cette institution nationale n'ait pas un comité permanent du patrimoine.

It is absolutely inconceivable, scandalous even, that this Senate, this House, this national institution does not even have a Standing Committee on Heritage.


Il est scandaleux, par exemple, que l'on ait toléré pendant si longtemps la détention de véritables arsenaux par des organisations terroristes telles que l'IRA au sein d'un État membre européen, laissant ainsi à cette organisation la possibilité d'en menacer un autre ou d'y mener des attaques.

It is scandalous, for example, that there has been toleration for so long of large stockpiles of weapons held by terrorist organisations such as the IRA in one EU Member State, in order that it may threaten or carry out attacks in another.


Cette situation est scandaleuse et injuste. Plus scandaleux encore, l'inertie du fédéral à corriger cette situation totalement déséquilibrée.

This is a scandalous and unfair situation, and what is even more scandalous is the federal government's lack of action to correct this totally imbalanced situation.


C'est scandaleux, mais je serai assez objectif pour dire que je vois quand même un avantage à la création de cette agence. L'avantage, c'est que cette agence va un peu plus convaincre les Québécois qu'il n'y a qu'une manière de sortir de ce régime pourri et que c'est par la souveraineté.

This is scandalous, but I am objective enough to point out that there is one benefit to creating this agency, and that is that it will provide one more argument in convincing Quebeckers that there is only one way out of this rotten regime and that is sovereignty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scandaleux que cette ->

Date index: 2022-05-08
w