Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que nous exportons aussi " (Frans → Engels) :

Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d'obligations pour tous ses membres, qu'il s'agisse de ressortissants nationa ...[+++]

There must, therefore be respect for cultural and social differences but also of our fundamental shared principles and values: respect for human rights and human dignity, appreciation of the value of pluralism and the recognition that membership of society is based on a series of rights but brings with it a number of responsibilities for all of its members be they nationals or migrants.


Nous avons aussi fait des efforts importants afin de faciliter l’utilisation des régimes préférentiels existants:

We have also made substantial efforts to facilitate the use of existing preferential schemes:


* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont pas encore fait, des principaux instruments existants en matière de droits de l'homme.

* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so.


Le patrimoine culturel n'est pas seulement fait de littérature, d'art et d'objets, on le trouve aussi dans les techniques qui nous sont transmises, dans les histoires que nous racontons, dans la nourriture que nous mangeons et dans les films que nous regardons.

Cultural heritage is not only made up of literature, art and objects but also by the crafts we learn, the stories we tell, the food we eat and the films we watch.


Nous avons aussi fait en sorte que les opérateurs puissent continuer à se livrer concurrence pour proposer les offres les plus avantageuses sur leurs marchés nationaux.

We have also made sure that operators can continue competing to provide the most attractive offers to their home markets.


Nous exportons aussi de la machinerie, des pierres précieuses, des métaux, des appareils médicaux, de l'aluminium et du matériel aérospatial, ce qui est important pour notre industrie aérospatiale en pleine expansion.

We also export forms of machinery, precious stones, metals, medical devices, aluminum and aerospace products, which are not inconsequential with Canada's burgeoning aerospace industry.


Ce qui m'a étonné, c'est le nombre d'entreprises auxquelles nos membres exportent leur produit; le fait que nous exportons aussi bien de la viande fraîche que de la viande cuite; et le fait que nous exportons des oeufs, des oeufs d'incubation, des dindons et des poulets juvéniles de même que des poussins, et ce, dans le monde entier.

Of note to me were the amazing number of companies that our members export to; the fact that we export meat, both cooked and raw; and the fact that we export eggs, hatching eggs, turkey and chicken poults, and baby chicks around the world.


Dans sa réplique, le député de Burnaby New Westminster a parlé du fait que nous exportons beaucoup de bois brut.

In rebuttal, the member for Burnaby New Westminster talked about the fact that we are exporting all these raw logs.


Nous voulons aussi que le fait que nous exportons de l'énergie propre aux États-Unis soit reconnu.

We want to have recognition for the clean energy we are exporting to the United States.


Je pense vraiment qu'avec cette entrée de capitaux aux États-Unis, et le fait que nous soyons si près d'eux, et le fait que nous exportons vers ce pays, je crois qu'ils seront en mesure, comme vous le dites bien.Ils sont 300 millions et disposent d'une économie assez autosuffisante, même s'il ne fait aucun doute qu'ils exportent comme tout le monde et je ne sais pas.

I think really with that inflow of capital to the United States and the fact that we are so close to them and the fact that we export to them, I think they'll be able, as you correctly say.They have 300 million people and a pretty self-sufficient economy, although there's no question that they export like everybody else and what have you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que nous exportons aussi ->

Date index: 2021-01-26
w