Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait perdre une part très substantielle » (Français → Anglais) :

Ces pratiques commerciales déloyales nous ont d'ailleurs fait perdre une part très substantielle du marché.

We have also lost a very substantial market share as a result of these unfair trade practices.


Cette conclusion se fonde en particulier sur le fait que ses parts de marché étaient très élevées, représentant plus de 90 % pour la majeure partie de la période.

This is based in particular on its very high market shares, amounting to more than 90% for the majority of the period.


Il faut souligner que la part très insuffisante - 452 ktep - des biocombustibles liquides en 1998 est due au fait que quatre États membres seulement ont adopté des politiques spécifiques: la France qui représente 58% du total, l'Allemagne 21%, l'Italie 18% et l'Autriche 3%.

It must be highlighted that the very disappointing contribution of 452 ktoe coming from biofuels in 1998 reflects the situation that specific policies are adopted in only four Member States: France contributes with 58%, Germany with 21%, Italy with 18% and Austria with 3%.


Quelques 27 000 personnes oeuvrent dans l'industrie de la pétrochimie et du plastique au Québec et une part très substantielle de ces emplois se retrouve dans la grande région de Montréal.

Approximately 27,000 persons work in the province's petrochemical and plastic industry; a substantial portion of these jobs are located in the greater Montreal area.


Nous étions son fournisseur privilégié, mais parce que nous n'avons toujours pas réussi à conclure une entente, nous sommes en train de perdre ce marché très substantiel.

We were that country's preferred supplier, but since we have still not managed to conclude an agreement, that very substantial market is slipping away from us.


Seuls les versements effectués aux projets ont constitué environ un tiers de la dotation de la première année, ce qui laisse deux tiers à payer en 2002 (de préférence avec une part substantielle de la dotation pour 2001), afin de ne pas perdre d'argent au titre de la règle n+2.

The payments to the projects alone constituted about 1/3 of the first year's allocation, leaving 2/3 to be paid in 2002 (together with preferably a substantial part of the allocation for 2001), in order not to lose money under the n+2 rule.


Une part substantielle des mesures proposées fait actuellement l'objet de négociations en vue d'un accord interinstitutionnel sur une "meilleure réglementation" avant la fin 2002, conformément aux conclusions du Conseil européen de Séville.

A substantial part of the proposed measures are currently the subject of negotiations aimed at concluding an inter-institutional agreement on "better regulation" before the end of 2002, in line with the invitation of the Seville European Council.


Le traitement des irrégularités communiquées et l’examen des communications spéciales transmises, notamment pour la période de programmation 1994-1999, ont fait apparaître le caractère disproportionné de la charge administrative des États membres résultant de l’application aux faillites simples des dispositions de l’article 5, paragraphe 2, des deux règlements, compte tenu du fait qu’il est très improbable que le défaut de recouvre ...[+++]

Experience of dealing with reported irregularities, and examining the special reports submitted, in particular for the 1994-1999 programming period, has shown that the administrative burden for the Member States in applying the provisions of Article 5(2) of both Regulations to simple bankruptcies is disproportionate, given that it is highly unlikely that the failure to recover in such cases results from the fault or negligence of the authorities of the Member State.


La Commission a examiné la question de savoir si l'acquisition par TCCC d'une participation dans Hellenic soulèverait des problèmes de verrouillage du marché, étant donné que les embouteilleurs et les détaillants qui distribuent les boissons de TCCC représentent collectivement une part très substantielle des achats de meubles réfrigérés dans l'EEE.

The Commission examined whether TCCC's acquisition of an equity interest in Hellenic would raise foreclosure concerns, in light of the fact that bottlers and retail customers of TCCC beverages collectively account for a very substantial share of FB cooler purchases in the EEA.


L'industrie du bois et du papier n'est pas en reste, représentant une part très substantielle du PIB de certains pays membres, notamment la Suède et la Finlande.

Nor is the timber and paper industry lagging behind, representing as it does a very substantial proportion of GDP in certain Member States such as Sweden and Finland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait perdre une part très substantielle ->

Date index: 2023-09-30
w