Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait nous devenons extrêmement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal : Nous avons reçu le professeur Mendes de l'Université d'Ottawa qui nous a fait des remarques extrêmement particulières sur un aspect de la Charte qui pourrait être invoqué dans la partie du projet de loi qui traite du financement des partis politiques.

Senator Joyal: We heard from Professor Mendes from the University of Ottawa, who made a number of observations about one aspect of the Charter that could be invoked in the part of the bill that deals with the financing of political parties.


On pourrait affirmer que ce n’est qu’une goutte d’eau dans l’océan, mais je crois - et je suis heureuse que beaucoup l’aient reconnu lors du débat - que nous avons fait un pas extrêmement important vers l’internalisation des coûts externes et la réinjection des recettes dans le secteur, même si ce compromis, comme tout compromis, est loin d’être parfait, et je suis certaine que nous serons en mesure de progresser encore au cours des années à venir.

We could say that this is just a drop in the ocean, but I believe – and I am happy that this has been acknowledged by many during the debate – that we have made an extremely important first step towards internalising costs and re-circulating revenues into the sector, even if, as with every compromise, it is not the most perfect one, and I am certain that we will be able to take further steps in the following years.


En effet, hier, le Comité permanent du patrimoine canadien a reçu l'éminent Michael Geist, qui nous a fait une présentation extrêmement judicieuse sur la stratégie globale du numérique.

Indeed, yesterday, the Standing Committee on Canadian Heritage heard the well-known Michael Geist, who gave an extremely astute presentation on the comprehensive digital strategy.


Le sentiment populaire est contre la production d'énergie nucléaire, mais en fait nous devenons extrêmement dépendants d'une consommation d'énergie extrêmement coûteuse et cela donne tout au moins l'occasion de réexaminer le problème.

There is a popular sentiment against having nuclear production, but the fact that we are becoming highly dependent on extremely costly energy consumption also gives at least some window of opportunity for re-thinking the problem.


Nous avons toujours fait des propositions extrêmement positives.

We have always brought forward very positive proposals.


Outre les mesures qu’entend prendre le Conseil à l’égard du Mexique par rapport à cet accord, je souhaiterais que le Conseil examine les actions spécifiques qui ont été prises par le Mexique pour vérifier ces faits - et nous ne parlons pas ici d’une violation des droits de l’homme en général, mais bien d’un cas très précis de disparitions et de morts de nombreuses femmes et jeunes filles, en particulier à Ciudad Juárez - et, d’autre part, je souhaiterais savoir s’il serait possible - et si le Conseil le permettra - d’examiner le type d’aide que demandent les autorités de ce pays afin que la communauté internationale ...[+++]

I would therefore like, in addition to the action the Council is going to take with Mexico in relation to the Agreement, to see an examination of what specific actions – since we are not talking about a violation of human rights in general, but a very specific case which involves the disappearances and deaths of many women and girls, specifically in Ciudad Juárez – have been taken by Mexico to try to verify these facts, and, on the other hand, whether it is possible, and whether the Council will allow it, to consider what assistance is being requested by the authorities of that country so that the international community may contribute t ...[+++]


Outre les mesures qu’entend prendre le Conseil à l’égard du Mexique par rapport à cet accord, je souhaiterais que le Conseil examine les actions spécifiques qui ont été prises par le Mexique pour vérifier ces faits - et nous ne parlons pas ici d’une violation des droits de l’homme en général, mais bien d’un cas très précis de disparitions et de morts de nombreuses femmes et jeunes filles, en particulier à Ciudad Juárez - et, d’autre part, je souhaiterais savoir s’il serait possible - et si le Conseil le permettra - d’examiner le type d’aide que demandent les autorités de ce pays afin que la communauté internationale ...[+++]

I would therefore like, in addition to the action the Council is going to take with Mexico in relation to the Agreement, to see an examination of what specific actions – since we are not talking about a violation of human rights in general, but a very specific case which involves the disappearances and deaths of many women and girls, specifically in Ciudad Juárez – have been taken by Mexico to try to verify these facts, and, on the other hand, whether it is possible, and whether the Council will allow it, to consider what assistance is being requested by the authorities of that country so that the international community may contribute t ...[+++]


Pour conclure, je voudrais souligner que si nous parvenons à mettre en œuvre les recommandations de ce rapport, nous aurons fait un pas extrêmement important dans l'élaboration d'un espace commun de liberté, de sécurité et de justice.

Lastly, I would like to stress that, if we are capable of implementing the recommendations of this report, we will have taken a very significant step in developing the European area of freedom, security and justice.


Néanmoins, il était tout à fait normal que nous entendions la présidente de la commission juridique, qui a fait un travail extrêmement difficile et minutieux sur une question éminemment délicate.

However, it was totally proper that we should hear the chairperson of the Legal Affairs Committee which has carried out some extremely difficult and meticulous work on a very delicate issue.


Je dois dire que vous et votre équipe vous êtes toujours employés à faire en sorte que ce respect soit scrupuleusement apporté. Cependant, je crois devoir porter à votre connaissance que dans le cadre du débat d'hier soir, le député de Calgary-Nord-Est a fait des rapprochements extrêmement dangereux, extrêmement difficiles à accepter pour les parlementaires, et je crois que si nous ne mettions pas fin et si nous ne ramenions ...[+++]

However, I feel I must draw your attention to the fact that in the course of the debate yesterday evening, the hon. member for Calgary Northeast made some comparisons that were extremely dangerous and very difficult to accept for parliamentarians, and I think that if we do not put a stop to this and if we do not call to order members who take the liberty of making comparisons which I find deeply offensive between the homosexual com ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait nous devenons extrêmement ->

Date index: 2022-02-22
w