Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait d’organes administratifs relativement modestes " (Frans → Engels) :

Cela nous permettrait de tirer parti de nos connaissances combinées et de venir en aide aux pays qui n’introduisent que maintenant l’énergie nucléaire et à ceux qui disposent en fait d’organes administratifs relativement modestes.

That would help us take advantage of combined knowledge and help countries which are only now introducing nuclear energy and those with, in effect, relatively small administrative bodies.


Le nombre relativement modeste de projets soumis et approuvés en 2002 est le fait d'une combinaison de facteurs qui se sont produits au cours des années 2001 et 2002 et le reflet de diverses influences économiques, législatives, organisationnelles et autres, notamment :

The relatively modest numbers of projects submitted and approved during 2002 results from a combination of factors that arose during the years 2001 and 2002 reflecting a range of economic, legislative, organisational and other influences.


· le règlement financier n'est pas nécessairement adapté à une petite agence comme la Fondation, qui gère des fonds de différentes sources et exerce ses fonctions en effectuant des transactions relativement modestes dans des pays partenaires où la qualité des services financiers et administratifs est parfois peu satisfaisante, cependant que le degré de corruption y est élevé.

· the Financial Regulation is not necessarily appropriate for a small agency such as the Foundation that manages funds from different sources and executes its activities through relatively small transactions in partner countries which may have poor financial and administrative services and high levels of corruption.


le règlement financier n'est pas nécessairement adapté à une petite agence comme la Fondation, qui gère des fonds de différentes sources et exerce ses fonctions en effectuant des transactions relativement modestes dans des pays partenaires où la qualité des services financiers et administratifs est parfois peu satisfaisante, cependant que le degré de corruption y est élevé.

the Financial Regulation is not necessarily appropriate for a small agency such as the Foundation that manages funds from different sources and executes its activities through relatively small transactions in partner countries which may have poor financial and administrative services and high levels of corruption.


L’accord de pêche avec Madagascar est relativement modeste sous l'angle budgétaire et du point de vue du volume des captures. Il n'en revêt pas moins une importance essentielle pour les opérateurs privés communautaires étant donné qu'il fait partie d'un réseau d'accords de pêche de type thonier dans l'océan Indien, réseau rendu nécessaire par le caractère hautement migratoire de cette espèce.

Although, in terms of the budget and catches, the Fisheries Agreement with Madagascar is relatively modest, it is of essential importance to private Community operators since it is part of a network of agreements on tuna fishing in the Indian Ocean which has become necessary on account of the highly migratory nature of tuna.


Cela s'explique sans doute par le fait que cette procédure est principalement utilisée par les entreprises et les avocats et que le nombre de particuliers concernés par un litige transfrontalier est relativement modeste.

This may be explained by the fact that the procedure is mainly used by companies and lawyers and by the fact that relatively few citizens are involved in cross-border litigation.


à considérer des données de fait comme inexactes si les preuves exigées conformément au point a) ne sont pas apportées ou sont estimées insuffisantes par le tribunal ou l'organe administratif.

to consider factual claims as inaccurate if the evidence demanded in accordance with point (a) is not furnished or is deemed insufficient by the court or administrative authority.


2. Les INS et la Commission (Eurostat) sont consultés sur la conception initiale, le développement ultérieur et la cessation de l'utilisation des fichiers administratifs créés et mis à jour par d'autres organes, et y sont associés, facilitant de ce fait l'utilisation ultérieure de ces fichiers aux fins de la production de statistiques européennes.

2. The NSIs and the Commission (Eurostat) shall be consulted on, and involved in, the initial design, subsequent development and discontinuation of administrative records built up and maintained by other bodies, thus facilitating the further use of those records for the purpose of producing European statistics.


L'avantage pour ceux qui font l'effort d'utiliser la base de données se reflète sans doute dans le fait qu'en 2005, malgré leur part relativement modeste dans le total, les recherches des États membres de l'UE se sont soldées par 381 résultats positifs contre 457 pour les pays n'appartenant pas à l'UE.

That the Member States using the database get a positive return for their effort is perhaps reflect by the fact that in 2005, despite their small relative portion of total searches, EU searches resulted in 381 positive ‘hits’ as opposed to 457 ‘hits’ coming about as a result of non-EU searches.


8. constate que la plupart des enquêtes du médiateur sont dirigées contre la Commission, alors qu'objectivement, le nombre des plaintes dans lesquelles elle est impliquée est relativement faible, étant donné qu'elle constitue l'organe administratif de l'Union qui assure la gestion administrative de toutes les politiques communautaires;

8. Notes that the majority of the Ombudsman's investigations have been against the Commission, although the number of complaints must objectively be considered as small when set against the European Commission's function as the administrative body of the Union responsible for processing the full range of Community policies;


w