Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait dont nous devrions nous souvenir lorsque » (Français → Anglais) :

Nous ne devrions pas utiliser les lois pour empêcher en fait la prise de mesures judicieuses dont bénéficieraient les Canadiens et, lorsque les lois interdisent de prendre de telles mesures, il faut les réexaminer et les modifier.

We shouldn't be using laws to actually preclude sensible measures that will benefit Canadians, and where the laws do preclude those sensible measures they need to be re-examined and adjusted.


Ces chiffres sont fournis par des organisations d’observation des persécutions subies par les chrétiens, et ils signifient qu’en fait ce sont les chrétiens qui souffrent le plus de la persécution religieuse, un fait dont nous devrions nous souvenir ici au Parlement.

These figures come from organisations monitoring the persecution of Christians, and they mean that Christians do, in fact, suffer most in terms of religious persecution, which is something that we should remember here in Parliament.


Nous devrions nous souvenir de ce qu’il s’est produit en 2005 lorsque le pacte de stabilité et de croissance a été adouci.

We ought to remember what happened in 2005 when the Stability and Growth Pact was watered down.


C'est quelque chose dont nous devrions nous souvenir quand nous prenons des décisions sur des solutions qui engagent l'avenir, y compris lorsqu'il s'agit de gazoducs ou d'autres vecteurs de dépendance économique.

It is a factor that we should remember when we make decisions on future solutions, even in the case of gas pipelines and other economic dependence.


Ce sera la semaine de relâche du jour du Souvenir. Je crois que nous voulons tous participer, comme nous le devrions, aux cérémonies marquant le jour du Souvenir, mais je rappelle aux sénateurs que la Chambre des communes était saisie de ce projet de loi lorsqu'elle a fait relâche pour la réunion du G20.

I think we all want to participate, as we should, in Remembrance Day ceremonies, but I would remind members of this chamber that this bill was before the House of Commons and they rose for the G20 week.


C'est un fait dont nous devrions nous souvenir lorsque, selon notre habitude, nous critiquons l'énergie nucléaire telle qu'elle est pratiquée chez les autres, tout en nous y refusant lorsqu'il s'agit de nos pays.

It may be worth remembering this when we happily criticise unsafe nuclear energy in other countries but do so less readily in the case of our own countries.


Dans l'amendement 4, je me réjouis grandement de l'attention particulière accordée aux groupes faisant l'objet de discriminations multiples lorsqu'ils accèdent au marché du travail et je partage vos inquiétudes quant au fait que nous devrions être en mesure de comprendre, surveiller et analyser les développements dans le domaine du mainstreaming en établissant des indicateurs.

In Amendment No 4, I very much welcome the reference to special attention to groups subject to multiple discrimination in their access to the labour market and I share your concerns that we should be able to understand, monitor and analyse developments in mainstreaming by establishing indicators.


C'est là encore une autre question dont nous devrions reparler lorsque les choses auront décanté, que nous aurons réglé la crise du transport aérien et achevé les négociations que nous menons sur au moins deux fronts, puisque deux propositions nous été faites.

Again, that is another issue that should be discussed when we are not in the heat of an airline crisis and in the heart of negotiations on at least two fronts now with two proposals.


Pourtant, lorsque j'ai lu dans le journal la semaine dernière que MacMillan Bloedel allait recevoir des indemnités de l'ordre de 83,7 millions, parce que cette compagnie avait perdu la possibilité de couper des arbres sur un terrain dont on a fait un parc, je me suis dit que nous devrions être indemnisés pour les dommages que je viens de décrire.

But when I saw in the paper last week how MacMillan Bloedel got compensated $83.7 million for losing some trees in the park's area, I wished we could be compensated for something like that.


Le fait est qu'en tant que parlementaires, nous devrions disposer des bons outils—et je suppose que vous pourriez transmettre ce message aux fonctionnaires lorsqu'ils viendront la semaine prochaine—pour pouvoir informer nos concitoyens de la façon dont ils peuvent obtenir ...[+++]

The fact is that we, as members of Parliament, should have the proper tools—and I guess you could pass this on to the officials when they're here next week—to inform constituents how they can acquire this information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait dont nous devrions nous souvenir lorsque ->

Date index: 2023-06-11
w