Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions nous souvenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, avant d'accepter d'abroger l'article 13 de la Loi canadienne sur les droits de la personne, qui permet des recours civils, et de nous contenter d'une disposition du Code criminel, nous devrions nous souvenir des paroles du juge en chef Dickson, dans l'affaire Taylor.

However, before going on that route of accepting that repeal of section 13, the civil remedy side under the Canadian Human Rights Act can be replaced solely by a Criminal Code provision, we should again remind ourselves of the words of Chief Justice Dickson in Taylor.


Je dirais à la députée que, quand nous mettons en contexte les exigences sur le plan de la sécurité et les coûts estimatifs connexes, nous devrions nous souvenir que la planification des mesures de sécurité a commencé un an et demi avant les sommets.

I would say to the member that, when we put the security requirements and the associated cost estimates into context, we must remember that security planning began a year and half prior to the event.


C'est quelque chose dont nous devrions nous souvenir quand nous prenons des décisions sur des solutions qui engagent l'avenir, y compris lorsqu'il s'agit de gazoducs ou d'autres vecteurs de dépendance économique.

It is a factor that we should remember when we make decisions on future solutions, even in the case of gas pipelines and other economic dependence.


Nous devrions nous souvenir de tout cela aujourd’hui encore et redécouvrir ce que nous partageons.

We should still remember this today, and rediscover the things that are common to us all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous devrions nous souvenir de la femme qui incarne la tragédie et la capacité de se relever de l’Europe du XX° siècle, Simone Weil, sans oublier des hommes tels que Altiero Spinelli, Fernand Herman et bien d’autres qui ont œuvré pendant tant d’années afin que, finalement, nous puissions disposer d’une déclaration de droits, expression de notre identité.

I think we ought to remember the woman who embodies the tragedy and the power to overcome of 20th century Europe, Simone Weil, not to mention men such as Altiero Spinelli, Fernand Herman and many others who worked for so many years so that, finally, we could have a declaration of rights which would express our identity.


C’est pourquoi, dans le cadre du multilinguisme, que soutient l’Union européenne, nous devrions nous souvenir de ces langues, le grec ancien et le latin, qui constituent le point de départ de l’expression de l’esprit européen et nous devons les promouvoir par des mesures et des programmes, afin que tous les jeunes, en Europe, aient la possibilité d’apprendre d’où viennent les mots qu’ils utilisent dans leur propre langue européenne moderne.

Within the framework, therefore, of multilingualism, which the European Union supports, we should remember these languages, Ancient Greek and Latin, which constituted the bases for the expression of the European spirit and we must support them with measures and programmes, so that all the young people of Europe have the possibility of learning where the words they use in their own, modern European language derive from.


De toute façon, la dame a dit que, quoi que nous fassions, nous devrions nous souvenir des gens innocents qui se trouvent prisonniers de situations semblables.

In any case this lady said that whatever we do, we should keep in mind the people who innocently get involved in situations like this.


Pendant que nous songeons à célébrer les racines de notre liberté et de la riche société civile qui est la nôtre aujourd'hui, nous devrions nous souvenir de toutes les personnes qui sont persécutées et opprimées et nous rappeler que nous ne pouvons pas les aimer pour ensuite les abandonner après les élections.

As we reflect on this celebration of the roots of our own freedom and the rich civil society we have today, we must remember all of those who are persecuted and oppressed, and we must remember that after the elections we cannot love them and leave them.


C'est un fait dont nous devrions nous souvenir lorsque, selon notre habitude, nous critiquons l'énergie nucléaire telle qu'elle est pratiquée chez les autres, tout en nous y refusant lorsqu'il s'agit de nos pays.

It may be worth remembering this when we happily criticise unsafe nuclear energy in other countries but do so less readily in the case of our own countries.


Ce sont là autant de choses dont nous devrions nous souvenir, alors que nous nous apprêtons à célébrer la Journée internationale de la femme, le 8 mars.

These are things that we should keep in mind as Canada prepares to celebrate International Women's Day on March 8.




D'autres ont cherché : devrions nous souvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions nous souvenir ->

Date index: 2021-02-03
w