Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait chaque année perdre quelque six milliards » (Français → Anglais) :

En fait, chaque année maintenant, les Canadiens âgés disposent de 2,3 milliards de dollars de plus qu'il y a quelques années seulement.

In fact, each year now, older Canadians have over $2.3 billion more in their pockets than they did just a few years ago.


Dans le même temps, il a été dit au cours d'une conférence de l'OLAF sur la lutte contre la fraude que le tabac de contrebande fait chaque année perdre quelque six milliards d'euros à l'UE.

At the same time an OLAF anti-fraud conference has been told that smuggled and contraband tobacco are costing the EU some €6 billion in lost revenue each year.


5. observe que la transmission intrafamiliale de l'entreprise se traduit souvent par une transmission de capital social et culturel et de connaissances produites de génération en génération et qu'il convient de la préserver et de la promouvoir; souligne, cependant, que selon des estimations récentes de 2011, quelque 450 000 entreprises dans l'Union européenne recherchent chaque année des successeurs, un phénomène qui touche jusqu'à 2 millions ...[+++]

5. Notes that intra-family business transfer is often a succession of social and cultural capital and of knowledge generated from generation to generation and should be preserved and promoted; points out, however, that recent figures from 2011 estimate that each year some 450 000 firms in the EU look for successors, affecting up to 2 million employees; draws attention to the fact that each year the EU risks losing approximately 150 000 companies and 600 000 jobs as a result of inefficient business transfers; stresses that good prac ...[+++]


Ce soutien est particulièrement important dans le cadre de la lutte contre la contrebande de cigarettes, qui fait perdre chaque année quelque 10 milliards d’euros à l’UE et à ses États membres.

This support is particularly important in the context of the fight against tobacco smuggling, which causes annual losses of about € 10 billion to the EU and its Members States.


5. reconnaît que la corruption conduit à un détournement des ressources, va à l'encontre d'une croissance économique soutenue et de la réduction de la pauvreté, et constitue l'un des obstacles à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; rappelle que le coût de la corruption est estimé à plus de 5 % du PIB de la planète, soit nettement plus que le montant de l'aide publique au développement mondial, et que les pots-de-vin versés chaque année sont, quant à eux, considéré ...[+++]

5. Recognises that corruption misallocates resources and is detrimental to sustained economic growth and poverty reduction, and is one of the obstacles to the achievement of the Millennium Development Goals; recalls that the cost of corruption is estimated at over 5 % of global GDP, far exceeding the value of global official development assistance, and that bribes paid yearly are thought to be equivalent to the GDP of Africa, whil ...[+++]


Cela veut donc dire que même avec les quelque six milliards de dollars de mesures annoncées dans le budget du 18 février, le gouvernement fédéral dégagera, pour l'année dernière, un surplus de neuf milliards de dollars, surplus qu'il va dire appliquer au remboursement de la dette, ce qui n'est pas tout à fait la vérité; j'aurai l'occasion d'y revenir bientôt.

This means that even with the $6 billion in measures announced in the February 18 budget, the federal government will end up with a $9 billion surplus, a surplus that it will say it is putting toward paying down the debt.


Le document recommande notamment que tout argent frais, et il fait ici référence aux quelque 5 milliards de dollars qui sont injectés chaque année dans le système, apporte des changements.

One of the things that he suggested was that any new money, and he was talking about $5 billion a year going into the system, must buy change.


S’il faut ça pour nous faire réfléchir, peut-être le fait qu’elle fasse perdre à notre budget plus de 30 milliards d’euros chaque année nous fera-t-il réfléchir.

If nothing else makes us think, perhaps the fact that over EUR 30 billion is lost to our economy every year might make us think.


En effet, les engagements afférents au reliquat du RAL doivent être imputés à partir du début de l'année. Étant donné que chaque tranche représente un montant moyen de quelque 30 milliards d'euros, il est tout à fait possible que le RAL de la nouvelle période 2000‑2006 se chiffre au mois de mai de l'année suivante à environ 70 milliards ...[+++]

Since every annual tranche amounts on average to about EUR 30 billion, it is quite possible that the RAL for the new programming period 2000-2006 will amount to some EUR 70 billion by the May of the following year.


Il semble que le piratage des programmes informatiques de ce genre fait perdre quelque sept milliards de dollars chaque année à l'industrie de l'informatique en Amérique du Nord.

The pirating of such computer programs is reported to cost the computer industry some $7 billion a year in lost revenue in North America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait chaque année perdre quelque six milliards ->

Date index: 2024-09-01
w