Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait accompli cette disposition suscite tellement " (Frans → Engels) :

Je pense qu'il est important de rappeler ce qu'a dit aujourd'hui M. Kurz. Il était persuadé qu'outre le fait qu'il s'agit d'un fait accompli, cette disposition suscite tellement de problèmes de procédure qu'il avait l'impression de n'avoir en pratique aucun autre choix.

I think it's important just to reiterate the point made by Mr. Kurz, who in today's session was probably most convinced that apart from it being a fait accompli, it's so problematic procedurally that he almost sees no choice.


Si les porte-parole du gouvernement de l'époque ont tellement insisté, pendant les séances du comité et du Sénat, sur le fait que ces dispositions seraient appliquées très rarement, c'est probablement parce qu'ils jugeaient ces assurances nécessaires à cause des autres problèmes potentiels associés à cette loi.

The fact that the anticipated infrequent use of the provisions was stressed so often in the committee and Senate hearings suggests that the government of the day felt this assurance was necessary because of the other potential problems associated with the act.


35. réaffirme son soutien à l'accord de réadmission conclu avec l'Union, lequel est entré en vigueur le 1 octobre 2014 ; encourage la Commission à continuer de suivre les progrès accomplis par la Turquie dans la mise en œuvre des exigences de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas; salue les efforts réels accomplis afin de remplir les critères définis par cette feuille de route; rappelle que le dialogue sur la libéralisation du régime des visas est un processus basé sur le mérite, et que la Turquie devrait re ...[+++]

35. Reaffirms its support for the readmission agreement with the EU, which entered into force on 1 October 2014; encourages the Commission to continue to monitor progress by Turkey in fulfilling the requirements of its visa liberalisation roadmap; welcomes the effective efforts made to meet the criteria identified in the visa liberalisation roadmap; recalls that the visa liberalisation dialogue is a merit-based process and that Turkey should meet all the requirements set out in the visa roadmap, including, particularly, the full and effective implementation of all provisions of the readmission agreement; reiterates Turkey’s obligatio ...[+++]


Cette année, il fait le point sur les progrès accomplis par les États membres dans la mise en place de leur service national de coordination antifraude (Anti-Fraud Coordination Service - AFCOS), conformément aux dispositions du nouveau règlement relatif à l'OLAF.

This year, it provides a state of play on Member States' progress in setting up their national Anti-Fraud Coordination Service (AFCOS), as required under the new OLAF Regulation.


14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres ...[+++]

14. Recalls that the efforts to uphold the rule of law should constitute the utmost priority of the authorities; welcomes the progress in the fight against corruption, manifested inter alia by the recent high-profile prosecutions and by the establishment of the appropriate legal framework, as well as by the launching of the activities of the Anti-Corruption Agency in January 2010, but underlines that corruption is still prevalent in the country and calls for more efforts to eradicate it; notes in particular the role played by trafficking and the negative consequences of this and other forms of illicit activities in sustaining criminal networks; draws attention to the practice of holding double offices, which presents a serious risk of co ...[+++]


14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres ...[+++]

14. Recalls that the efforts to uphold the rule of law should constitute the utmost priority of the authorities; welcomes the progress in the fight against corruption, manifested inter alia by the recent high-profile prosecutions and by the establishment of the appropriate legal framework, as well as by the launching of the activities of the Anti-Corruption Agency in January 2010, but underlines that corruption is still prevalent in the country and calls for more efforts to eradicate it; notes in particular the role played by trafficking and the negative consequences of this and other forms of illicit activities in sustaining criminal networks; draws attention to the practice of holding double offices, which presents a serious risk of co ...[+++]


13. constate que la Pologne a accompli des progrès substantiels dans la transposition de l'acquis relatif à l'égalité entre hommes et femmes, mais déplore néanmoins le fait qu'il ne soit pas prévu que cette législation entre en vigueur avant l'adhésion; souligne également le fait que la Pologne n'a pas encore mis en place les capacités institutionn ...[+++]

13. Notes that Poland has made substantial progress in transposing the acquis on gender equality, but deplores the fact that the legislation is not scheduled to come into force before accession; stresses also that Poland has not yet created the necessary institutional capacity to ensure genuine gender equality; recognises, however, that Poland, under the auspices of the prime minister, has established a secretariat of state for e ...[+++]


Le fait que cette loi contienne une disposition - l’article 27 - qui établit la primauté de la législation communautaire sur les normes internes et le fait que le gouvernement hongrois a manifesté son ouverture aux discussions bilatérales avec les pays voisins concernant les questions relatives à leur interprétation et application nous poussent à envisager avec optimisme le règlement des éventuels problèmes que ...[+++]

The fact that this law contains a provision – Article 27 – laying down the supremacy of Community legislation over its national laws and the fact that the Hungarian government has demonstrated willingness to hold bilateral discussions with its neighbours on issues of the law’s interpretation and implementation give me grounds for optimism about the resolution of any potential problems that it may raise.


D'autres pays parmi les 24 ont indiqué la possibilité de soutenir l'effort d'ajustement structurel en Hongrie par d'autres moyens financiers; - que la mise en oeuvre opérationnelle des prêts de la Banque Européenne d'Investissement est en cours et que les premiers crédits pourraient être proposés à la signature au milieu de cette année; - que la Communauté envisage de mettre à la disposition de la Pologne et la Hongrie des prêts de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier pour un montant de 200 millions d'Ecus; - que la cr ...[+++]

Other participants of the 24 pointed to the possibility of assisting the structural adjustment effort in Hungary by other financial means; - operational implementation of lending by the European Investment Bank is under way, and first loans could be ready for signature by the middle of this year; - the Community envisages making loans from the European Coal and Steel Community available to Poland and Hungary for a total of ECU 200 million; - the Community has made considerable progress in setting up a European Training Foundation and in launching a Transeuropean Mobility Scheme for University Studies (TEMPUS) with Central and East European countries, ...[+++]


Si, en fait il y a bien une contraction en cours dans l'économie privée et dans l'économie gouvernementale, c'est-à-dire dans l'économie publique, aussi toute la récession sera amplifiée et exagérée, le chômage grimpera en flèche encore une fois, et nous nous inquiéterons des fonds du gouvernement fédéral et nous recommencerons cette spirale descendante qui a suscité tellement d'inquiétude au sujet des recettes gouvernementales, nous recommencerons à n ...[+++]

If in fact there is a contraction going on in the private economy and in the government economy, the public economy, as well, the whole recession will be amplified and exaggerated, unemployment will begin to climb again, we will have concerns about the federal public purse, and we will begin to go back to the spiral we had of worrying about government revenues, worrying about deficits, and worrying about cutbacks.


w