Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisant valoir très justement » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai mentionné hier, lorsque le gouvernement libéral a adopté une loi autorisant le mariage entre personnes de même sexe sans tenir un référendum, il a justifié sa mesure en faisant valoir très justement que les démocraties occidentales se fondent sur le principe selon lequel la majorité ne peut pas imposer son point de vue aux minorités et que les personnes ont des droits individuels qu'aucune majorité n'a le droit de rejeter au moyen d'un vote.

As I mentioned yesterday, when the Liberal government passed legislation allowing same sex marriage without a referendum, it justified this by citing the correct principle that our western democracies are founded upon the principle that the majority cannot impose its views upon the minorities, that individuals have rights that no majority has the right to vote away.


Je crois qu'en faisant intervenir les leaders, en permettant le type de discussions qui se déroulent actuellement, en faisant valoir les principes démocratiques, les droits de la personne et des travailleurs, les questions de formation, l'enseignement, l'environnement.Il est très important que nous sachions tous que ces aspects sont inscrits au programme des discussions.

I think by engaging leaders, by allowing the kind of discussion that goes on, by bringing forward the issues of democracy, the issues of human rights, the issues of labour, the issues of training, of education, of the environment.It's very important for us to all sit down and to know that these things are at the table.


Une partie intéressée a contesté les données relatives à l’importation figurant dans le tableau 2 du règlement provisoire, en faisant valoir que les importations en provenance de l’Indonésie étaient très inférieures à ces chiffres.

One interested party challenged the import data set out in Table 2 of the provisional Regulation, stating that imports from Indonesia were much lower than presented in the table.


– (EL) Monsieur le Président, comme l’a très justement rappelé M. Papanikolaou, l’objectif du programme «Culture» est d’enrichir l’expérience culturelle des citoyens européens en faisant la promotion de notre patrimoine culturel commun.

– (EL) Mr President, as Mr Papanikolaou said, the objective of the Culture Programme is to enrich the cultural experience of European citizens by promoting our common cultural heritage.


Le 8 février 2007, la Commission a reçu une plainte faisant valoir que le gouvernement régional sarde (Regione Autonoma Sardegna) avait l’intention: i) de lancer un appel d’offres en vue de l’octroi de la concession minière Genna Tres Montis à laquelle Nuova Mineraria Silius («NMS») avait renoncé le 25 juillet 2006; ii) de créer une nouvelle société, Fluorite di Silius s.p.a., qui participerait à l’appel d’offres en question; et iii) de céder à Fluorite di Silius s.p.a. l’ensemble des anciens salariés de NMS.

On 8 February 2007 the Commission received a complaint alleging that the Region of Sardinia was planning: (i) to issue an invitation to tender for a mining concession in respect of the Genna Tres Montis mine, which had been given up by Nuova Mineraria Silius on 25 July 2006; (ii) to set up a new company, Fluorite di Silius SpA, which would take part in the tender; and (iii) to transfer all the former employees of Nuova Mineraria Silius to Fluorite di Silius.


C'est justement l'article que le gouvernement a invoqué lorsqu'il a présenté le projet de loi S- 4, en faisant valoir que le Parlement a le pouvoir de modifier la durée du mandat des sénateurs.

The government alleged that same section to introduce Bill S-4: that the Parliament has the authority to change the term of senators.


Il est donc très déloyal de la part du gouvernement et de ses partisans de justifier aujourd'hui l'exclusion des peuples autochtones du projet de loi C-20 en faisant valoir que la cour ne s'est pas penchée sur cette question.

It is quite disingenuous for the government and its supporters now to justify the exclusion of aboriginal rights from Bill C-20 on the basis that the court did not deal with the issue.


D'autres minimisent le problème en faisant valoir que le passage à l'euro offrira seulement une occasion de "préblanchiment", puisque le bénéficiaire de l'opération ne devra certes plus se préoccuper du change, mais sera toujours dans l'obligation de gérer de très grosses sommes.

Others are minimising the problem because they believe that the change to the euro will only be a pre-laundering, i.e. while the money launder does not have to "worry" about changing the currency, he still has to "manage" a huge amount of money.


Je tiens à féliciter les députés qui ont pris part au débat sur ces motions en faisant valoir très nettement leurs arguments.

I would like to congratulate the members who have participated in the debate on these motions in putting forward the arguments very clearly.


Ils font, en particulier, valoir que la mise en oeuvre de la directive 95/46/CE sur la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et la libre circulation de ces données [21] gêne l'échange de données personnelles même dans les cas où la fraude est connue et encore plus à l'égard d'informations faisant apparaître comme très probable l'existence d'une fraude.

In particular, they claim that the implementation of Directive 95/46/EC on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data [21] hampers the exchange of personal data even in cases where fraud is known to exist, and even more so in respect of information revealing a high risk that fraud is being committed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant valoir très justement ->

Date index: 2023-05-30
w