Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisais partie pour comparaître devant notre collègue » (Français → Anglais) :

En fait je me rappelle que Sandra Lovelace a accompagné une petite délégation du Nouveau-Brunswick dont je faisais partie pour comparaître devant notre collègue, le sénateur Joyal, qui était coprésident, avec le père de notre honorable Président, le sénateur Harry Hays, du comité mixte de la Chambre des communes et du Sénat qui a entendu des témoignages sur la Charte canadienne des droits et libertés qui était proposée alors.

Indeed, I recall Sandra Lovelace accompanying a small delegation from New Brunswick, of which I was a part, to appear before our colleague Senator Joyal who was a co-chair, along with the father of our honourable Speaker, Senator Harry Hays, of the joint committee of the House of Commons and the Senate that heard evidence on the then proposed Charter of Rights and Freedoms.


Voilà des enjeux essentiels qui nous apparaissent importants; il faut renouveler ainsi, comme l’a proposé notre collègue Panzeri, le dialogue avec toutes les parties, notamment avec les autorités marocaines dans les semaines à venir, ce qui va être fait, puisqu’il est prévu que le ministre des affaires étrangères intervienne devant nous le 1 ...[+++]

So there, in essence, are the challenges we believe important. As suggested by our colleague, Mr Panzeri, dialogue needs to be reopened with all parties, in particular with the Moroccan authorities in the weeks that follow, which will be done, as there are plans for the foreign affairs minister to appear before us on 1 December.


Comme je l'ai dit à l'autre groupe qui vient de comparaître devant notre comité, on parle toujours des cadeaux que l'industrie pharmaceutique donne aux médecins, mais on ne parle pas beaucoup des cadeaux généreux que ces mêmes compagnies pharmaceutiques donnent aux partis politiques, à plusieurs partis politiques qui sont représentés ici, autour de cette table.

As I said to the other group that just appeared before the Committee, there is a great deal of talk about the gifts being given to physicians by the pharmaceutical industry, but very little discussion of the generous gifts that these same pharmaceutical companies provide to political parties—indeed, a number of the political parties represented right here at this table. They are very, very generous gifts.


C'est un grand honneur pour moi, madame la présidente et chers collègues de tous les partis, de comparaître devant votre distingué comité aujourd'hui.

It's a great honour, Madam Chair and colleagues of all parties, to appear before this distinguished committee.


Je peux vous assurer que l’un de mes collègues du parti conservateur m’a posé une question très similaire alors que je me tenais devant la Chambre des Communes. Il m’a demandé si, au vu du discours prononcé par notre Premier ministre devant ce Parlement, nous étions disposés, dans une première phase de négociations relatives au futur financement de ...[+++]

I can assure you that I was asked a very similar question on the floor of the House of Commons by one of my Conservative colleagues, who asked whether, in light of our Prime Minister's speech to this Parliament, we were minded to consider a more efficient approach to the location of the European Parliament as a first step in negotiating the future financing of the EU.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, je faisais partie de la mission menée par notre collègue, M. Joaquim Miranda, qui a récemment effectué une visite en Angola, et je peux dès lors avoir une idée bien vivante des deux mots qui doivent ponctuer ce débat et la résolution d'aujourd'hui : priorité absolue.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I was a member of the mission headed by Joaquim Miranda which recently visited Angola and I therefore have a very clear idea of the words that must define our debate and today’s resolution: absolute priority.


Je ne crois pas que comparaître devant notre comité était pour eux une partie de plaisir, car nous avions en main les critiques du commissaire.

I do not think it was the most agreeable part of their week to appear before our committee because we had the commissioner's report card.


On m'a dit que nous avons demandé à plusieurs reprises à votre collègue de comparaître devant notre comité mais qu'elle a refusé.

I am advised that not once, but several times we asked your colleague to appear before our committee and she refused.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisais partie pour comparaître devant notre collègue ->

Date index: 2024-10-01
w