Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont je faisais partie pour comparaître devant notre collègue » (Français → Anglais) :

Lors de la remise des diplômes aux étudiants en médecine dont je faisais partie au mois de juin 1951 à l'Université de Toronto, on nous a demandé de nous mettre debout, de lever la main droite devant le chancelier et de prononcer le serment d'Hippocrate.

As students in the medical class from which I graduated in June 1951 at the University of Toronto, we were asked to stand up and raise our right hands before the chancellor to take the Hippocratic oath.


Or, en 2006, la délégation canadienne est venue voir les représentants autochtones aux Nations Unies — dont je faisais partie pour leur dire que la directive du gouvernement avait changé et que ce dernier désirait avoir une nouvelle approche obstructionniste devant les Nations Unies dans ses négociations multilatérales.

In 2006, the Canadian delegation came to see the aboriginal representatives at the United Nations—I was one of them—to tell them that the government's approach had changed and that it wanted to obstruct the United Nations in its multilateral negotiations.


En fait je me rappelle que Sandra Lovelace a accompagné une petite délégation du Nouveau-Brunswick dont je faisais partie pour comparaître devant notre collègue, le sénateur Joyal, qui était coprésident, avec le père de notre honorable Président, le sénateur Harry Hays, du comité mixte de la Chambre des communes et du Sénat qui a entendu des témoignages sur la Charte canadienne des droits et libertés qui était proposée alors.

Indeed, I recall Sandra Lovelace accompanying a small delegation from New Brunswick, of which I was a part, to appear before our colleague Senator Joyal who was a co-chair, along with the father of our honourable Speaker, Senator Harry Hays, of the joint committee of the House of Commons and the Senate that heard evidence on the then proposed Charter of Rights and Freedoms.


Je peux assurer à mes collègues d'en face que nous faisions si bien notre travail, du moins au syndicat dont je faisais partie, que j'ai été élu à trois reprises au poste de responsable des finances.

I can tell my colleagues across the way that I guess we did this so well, at least in my union, that I was elected three times as the financial officer.


Voilà des enjeux essentiels qui nous apparaissent importants; il faut renouveler ainsi, comme l’a proposé notre collègue Panzeri, le dialogue avec toutes les parties, notamment avec les autorités marocaines dans les semaines à venir, ce qui va être fait, puisqu’il est prévu que le ministre des affaires étrangères in ...[+++]

So there, in essence, are the challenges we believe important. As suggested by our colleague, Mr Panzeri, dialogue needs to be reopened with all parties, in particular with the Moroccan authorities in the weeks that follow, which will be done, as there are plans for the foreign affairs minister to appear before us on 1 December.


Je peux vous assurer que l’un de mes collègues du parti conservateur m’a posé une question très similaire alors que je me tenais devant la Chambre des Communes. Il m’a demandé si, au vu du discours prononcé par notre Premier ministre devant ce Parlement, nous étions disposés, dans une première phase de négoc ...[+++]

I can assure you that I was asked a very similar question on the floor of the House of Commons by one of my Conservative colleagues, who asked whether, in light of our Prime Minister's speech to this Parliament, we were minded to consider a more efficient approach to the location of the European Parliament as a first step in negotiating the future financing of the EU.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, je faisais partie de la mission menée par notre collègue, M. Joaquim Miranda, qui a récemment effectué une visite en Angola, et je peux dès lors avoir une idée bien vivante des deux mots qui doivent ponctuer ce débat et la résolution d'aujourd'hui : priorité absolue.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I was a member of the mission headed by Joaquim Miranda which recently visited Angola and I therefore have a very clear idea of the words that must define our debate and today’s resolution: absolute priority.


Je tiens à raconter deux ou trois expériences que j'ai vécues en tant que député en rapport avec la reconnaissance du hockey comme notre sport national, et comment j'ai senti que le hockey nous unit vraiment, non seulement nous, les parlementaires, mais tous les Canadiens (1805) À l'époque du 125e anniversaire de notre pays, des députés de tous les partis qui travaillaient à cette idée ont formé un petit groupe ...[+++]

I would like to talk about a couple of experiences that I have had in dealing with hockey as our national sport since I have been a member of Parliament and how I feel that it really pulls us together, not only as a House of Commons but as a country (1805) About the time when we were celebrating the 125th anniversary of our country a group of us from all parties got together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je faisais partie pour comparaître devant notre collègue ->

Date index: 2024-08-09
w