Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela depuis maintenant " (Frans → Engels) :

Voilà donc ce que nous faisons, et cela, depuis maintenant deux saisons d'étude sur le terrain, et nous sommes maintenant dans notre deuxième saison d'analyse.

That is what we are doing; it has only been going on now for two field seasons, and we are into our second analytical season.


On parle de cela depuis maintenant 20 ans, soit 80 trimestres d'activité.

This business has been around for 80 business quarters, or 20 years.


Si, aujourd’hui, nous nous arrêtons à une réduction des émissions de 20 %, cela signifiera que le seuil d’alerte de deux degrés fixé par l’UE depuis maintenant plus de dix ans n’était pas sérieux.

If we now stop short at a 20% reduction in emissions, it will mean that the EU has not meant anything by declaring the two degree warming limit that it has done for more than ten years now.


Je dis cela parce que l’urgence à Lampedusa, une soi-disant urgence qui dure depuis maintenant 10 ans – aussi il me semble que c’est un pléonasme que de continuer à parler d’urgence – l’urgence a été souhaitée et créée par le gouvernement italien.

I say this because the Lampedusa emergency, the so-called Lampedusa emergency which has now lasted for 10 years – therefore it seems to me to be a bit of a pleonasm to go on calling it an emergency – was desired and created by the Italian Government.


Et cela interpelle la Hongrie en tant que telle, en tant que membre de l’Union européenne depuis maintenant plusieurs années, mais cela interpelle aussi les institutions de l’Union européenne en ce sens que manifestement, à ce stade, nous n’avons pas su développer ce climat de confiance, ce climat de solidarité, ce climat de coopération à un degré suffisant pour qu’un pays comme la Hongrie, dans la situation difficile où elle est aujourd’hui, considère que son premier cercle de solidarité, son premier cercle de coopération, est l’Union européenne.

That is a question for Hungary as a country, as a member of the European Union of some years standing, and also for the institutions of the European Union in the sense that, manifestly, at this stage, we have been unable sufficiently to develop this climate of confidence, this climate of solidarity, this climate of cooperation to allow a country like Hungary, in its current difficult situation, to consider that its first circle of solidarity, its first circle of cooperation, should be the European Union.


Bien sûr, nous disons cela depuis maintenant de nombreuses années et la santé du patient continue de se détériorer.

Of course, we've been saying this for how many years, and the patient continues to deteriorate.


C'est n'est pas un vrai blogue, mais je fais cela depuis maintenant trois ou quatre ans, je crois, et c'est intéressant.

It is not a formal blog, but I have been doing this now for three or four years, I think, and it is interesting.


Vous savez certainement que le Québec a interdit la publicité s'adressant aux enfants, et cela depuis maintenant 25 ans.

As you are no doubt aware, the province of Quebec has a ban on advertising to children, which has now been in place for some 25 years.


Depuis lors, je suis devenu actif dans ce domaine, et j'essaie de rétablir ce qui n'a pas fonctionné à l'époque. Cela dure maintenant depuis 25 ans, mais en politique non plus, il ne faut pas être trop impatient.

It is a long time, 25 years, since then, but patience is needed in politics as everywhere else.


Cela fait maintenant longtemps que je suis ici, et c'est pourquoi je dis au commissaire : nous avons développé ce sujet sur papier - c'est ce que je pense - depuis des années, et nous avons toujours exigé davantage.

Now, I have been in this House for a very long time, and so it is to the Commissioner that I am speaking when I say this: On paper, or so it seems to me, we have produced variations on this theme for years, and we have been constantly demanding more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela depuis maintenant ->

Date index: 2022-12-28
w