Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire inviter pour que je puisse poser certaines » (Français → Anglais) :

M. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Je voudrais d'abord remercier le comité de son invitation et principalement mon collègue M. de Savoye, qui a contribué à me faire inviter pour que je puisse poser certaines questions.

Mr. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): I would first like to thank the committee for its invitation and especially my colleague, Mr. de Savoye, who helped get me invited so that I could ask a few questions.


Je suis prêt à appuyer la motion, à condition que je puisse poser des questions et faire des observations au député d'en face.

I will agree with the motion on the proviso that I have the opportunity for questions and comments to the member opposite.


La députée de St. Paul's m’a fait profiter de son temps au comité pour que je puisse poser des questions, ce que je n’aurais pas pu faire autrement.

The hon. member for St. Paul's gave me time in committee so I could ask questions, which I otherwise could not have done.


Il ne s'agit donc pas de faire en sorte que chacun puisse poser une question à chaque occasion, mais au bout d'un certain temps, habituellement après une semaine ou peu importe, chacun a droit à son tour.

So it's not that everybody gets to ask a question in any one session, but over the period, usually during the week or whatever, everybody gets to do something.


(b)la nécessité de faire en sorte, le cas échéant, que l'établissement possède un montant suffisant d'engagements éligibles afin d'être certain, en cas d'application de l'instrument de renflouement interne, que le ratio de fonds propres de base de catégorie 1 de l'établissement puisse être ramené au niveau nécessaire pour que la co ...[+++]

(b)the need to ensure, in appropriate cases, that the institution has sufficient eligible liabilities to ensure that, if the bail in tool were to be applied the Common Equity Tier 1 ratio of the institution could be restored to a level necessary to sustain sufficient market confidence in the institution and enable it to continue to comply with the conditions for authorisation and to carry on the activities for which is authorised under Directive 2006/48/EC or Directive 2006/49/EC;


relève que le rétablissement à la suite de la crise financière, économique et sociale et la sortie de la crise de la dette souveraine exigeront un processus à long terme qui doit être bien conçu et garantir un développement équilibré et durable; reconnaît que des arbitrages peuvent se présenter entre croissance, équité et stabilité financière et que ces arbitrages relèvent de la décision politique; invite la Commission à présenter des propositions de développement financier prenant en compte ces objectifs, notamment dans le cadre de la stratégie Europe 2020, et à expliciter les arbitrages pouvant ...[+++]

Notes that recovery from the financial, economic and social crisis and an exit from the sovereign debt crisis will require a long-term process which must be well designed and ensure balanced and sustainable development; acknowledges that compromises may have to be made between growth, fairness and financial stability and that such compromises must be the subject of political decision making; asks the Commission to present financial development proposals that take these aims into account, particularly with regard to the EU 2020 strategy, and to explain the types of compromise on which political choices may have to be made; hopes that t ...[+++]


Les États membres sont pour ce faire invités à prendre un certain nombre de mesures visant à renforcer les liens entre les processus existants tels que la Stratégie de Lisbonne, les stratégies relatives à la santé et les diverses méthodes ouvertes de coordination[34], de sorte à ce qu’ils puissent offrir d’avantage et de meilleures opportunités aux jeunes. Ils sont en outre invités ...[+++]

Member States are to this end invited to take a number of measures aiming at forging closer links between existing processes, such as the Lisbon Strategy, health strategies and various open methods of coordination[34], in order for them to deliver further and better opportunities for young people, and concentrate on actions that will be more beneficial to young people's professional integration, social inclusion and active citizenship.


22. rappelle qu'en l'absence d'une clause de non-participation, le traité prévoit une évaluation automatique, tous les deux ans, des critères de Maastricht pour les États membres faisant l'objet d'une dérogation; relève que les États membres faisant l'objet d'une dérogation sont autorisés à demander qu'une évaluation soit effectuée avant l'expiration de ce délai; invite instamment les États membres concernés à s'abstenir de le faire tant qu'i ...[+++]

22. Recalls that in the absence of an opt-out clause, the Treaty provides for an automatic assessment of the Maastricht criteria for Member States with a derogation on a biannual basis; notes that Member States with a derogation may request that an assessment be carried out before the expiry of such deadline; urges Member States to refrain from so doing as long as they are not certain to fulfil all the criteria;


Le Conseil des ministres est invité à examiner ces recommandations afin que le Conseil européen puisse envoyer un signal clair concernant la détermination de l'Union à renforcer ses relations avec l'Iraq, dans le cadre de la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies et aider à poser les fondements d'un ...[+++]

The Council of Ministers is invited to consider these recommendations with a view to the European Council sending a clear signal concerning the EU's commitment to strengthening its relations with Iraq in the framework of UNSCR 1546 and to help lay the foundations for a secure, stable, democratic and prosperous Iraq, at peace with its neighbours and its region, and a full and active member of the international community.


Il nous faudra ensuite siéger pendant quelques minutes à huis clos afin que je puisse poser certaines questions à mes collègues.

Then I need to go in camera for a second and ask a few questions of my colleagues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire inviter pour que je puisse poser certaines ->

Date index: 2022-07-25
w