Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire des changements corporatifs semble tellement " (Frans → Engels) :

De plus, faire des changements corporatifs semble tellement compliqué.

Further, it seems so hard to make corporate changes.


Très souvent le système judiciaire semble tellement gigantesque, tellement distant et tellement inattaquable que les gens ont l'impression qu'ils ne peuvent rien faire ou que le système ne peut avoir aucun impact sur eux.

Quite often the justice system seems so gigantic, so distant and so impregnable that people feel there is nothing they can do or that it might not have an impact on them.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, il me semble que quel que soit le sujet dont nous discutions et quoi que nous décidions ici, ça ne changera rien, ni en Thaïlande ni en Transnistrie, il est donc inutile de faire des changements.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, it seems to me that whatever we discuss and decide here will not change anything, either in Thailand or in Transnistria, so it is pointless to change things around.


Malheureusement, depuis plusieurs années, nous voyons que les gens qui donnent leur vie au service de leur pays, du Canada, pour appuyer le bon fonctionnement de la fonction publique afin de maintenir et même d'augmenter les services qui sont donnés à la population, que tous ces gens de la fonction publique qui se donnent tellement pour appuyer les programmes, les services, les Canadiennes et les Canadiens n'ont pas été consultés quand le gouvernement a décidé de faire les chang ...[+++]

Unfortunately, over the past several years, we have seen that those who spend their lives in the service of their country, Canada, to ensure that we have an effective public service and to maintain and even increase services provided to the public, we have seen that all these public servants who do so much to support programs, services and Canadians, were not consulted when the government decided to make the latest changes.


Il semble de plus en plus évident que nous sommes en minorité, mais nous voterons contre cet accord au motif que nous pourrions faire tellement mieux pour nos concitoyens.

It looks increasingly clear that we are in a minority, but we will be voting against this deal on the grounds that we could do so much better for our citizens.


La mission de faire face au changement climatique est tellement énorme qu'une démarche en solitaire sera extraordinairement difficile.

The task of managing climate change is so enormous that going it alone will be extremely difficult.


Mais en même temps, la Commission semble vouloir à tout prix imposer ses propositions actuelles en matière de rétablissement du stock de cabillaud et de merlu, propositions qui me semblent tellement éloignées des versions précédentes qu'elles devraient faire l'objet de nouvelles délibérations.

And yet, at the very same time, the Commission seems hell-bent on pushing through its current proposals on cod and hake recovery, which, I believe, are so different from previous versions that they ought to be put out to further consultation.


- (IT) Monsieur le Président, ce n'est pas tellement une question de météo. Tout simplement, je dois rencontrer M. Erdogan à Bruxelles - chose qu'il me semble opportune de faire dans ces circonstances -, parce que le vainqueur des élections législatives turques est en visite dans cette ville. Je le rencontrerai cet après-midi et cela me semble important parce que je crois qu'il faut un dial ...[+++]

– (IT) Mr President, it is not so much a question of time, rather that I have an appointment with Mr Erdogan in Brussels, which, as things stand, seems appropriate, given that the winner of the Turkish elections is visiting Brussels. I am going to meet him this afternoon, and I feel this is important precisely because I believe that we need powerful, direct dialogue on these matters.


Je ne vois pas pourquoi le député semble tellement effrayé par la proposition d'entreprises privées de faire quelque chose que le gouvernement leur demande, à savoir aider au financement du service ferroviaire-voyageurs.

I fail to see why the hon. member seems so spooked by a proposition by private sector companies to do something government is asking them to do to help with the financing of passenger rail.


La sénatrice Unger : Pourquoi ne pouvons-nous jamais faire un changement simplement pour voir ce qu'il peut nous apporter? S'il est tellement affreux que plus personne ne peut le supporter, rien ne nous empêche, au comité du Règlement, d'en discuter et de trouver un moyen de le modifier, de l'abroger ou autre.

Senator Unger: If we can't ever make any change to see what it feels like, surely to goodness if it was a change that was so horrible no one could live with we could sit in Rules or people would be sitting in Rules and coming up with a way to amend it, to repeal it, to do whatever with it, but it surely wouldn't hurt to try something.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire des changements corporatifs semble tellement ->

Date index: 2024-01-24
w