Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faible ou moyen peuvent économiser jusqu " (Frans → Engels) :

Le problème est que cela pourrait causer du tort s'il encourage les gens à revenu faible ou moyen à économiser.

The difficulty is that it could do harm if it encourages people of lower and middle incomes to save.


Nous avons souvent entendu dire que le ministère avait trouvé moyen d'économiser jusqu'à 60, 70, 80 millions de dollars en effectuant des réductions dans le cadre de l'examen des dépenses prévu dans le budget de 2012.

Often we heard the department found efficiencies that in some cases amounted to $60 million, $70 million or $80 million following Budget 2012's spending reviews reductions.


Il faut éviter les distorsions du marché intérieur de l'énergie, qui peuvent résulter notamment de prix réglementés à des niveaux artificiellement bas, car cela enverrait des signaux erronés au marché et supprimerait des incitations à économiser l'énergie et à investir dans les procédés à faible intensité de carbone, freinant ainsi les transformations qui doivent permettre d'infléchir les prix à long terme.

Distortions to the internal energy market, including through artificially low regulated prices, should be avoided, since they would send wrong signals to markets and removing incentives for energy savings and other low-carbon investments – this would hold back the transformations which will ultimately bring prices down in the long-run.


Cela suppose des questions telles que: dans quelle mesure l'urbanisme et l'aménagement du territoire peuvent-ils contribuer à économiser l'énergie à moyen et long terme? quel est le choix stratégique optimal en termes de coûts entre isoler les bâtiments pour utiliser moins de chauffage et de refroidissement et utiliser systématiquement la chaleur dégagée lors de la production d'électricité dans des centrales de cogénération?

This includes questions on to what extent urban and spatial planning can contribute to saving energy in the medium and long term; how to find the cost-optimal policy choice between insulating buildings to use less heating and cooling and systematically using the waste heat of electricity generation in combined heat and power (CHP) plants.


[31] En plus des gains qui peuvent être réalisés en utilisant les bons pneumatiques à la bonne pression, un conducteur moyen peut aisément économiser 100 euros par an sur sa facture de carburant en conduisant d’une manière plus écologique (Agence internationale de l’énergie, Saving oil in a hurry, 2005)

[32] In addition to the substantial gains to be made by using the right tyres at the right pressure, an average driver can easily save € 100 on the annual fuel bill by driving in a more ecological way (International Energy Agency "Saving oil in a hurry", 2005).


De plus, comme nous avons augmenté de 1 000 $ le montant du crédit en raison de l'âge, les aînés à revenu faible ou moyen peuvent économiser jusqu'à 150 $ de plus en impôt par année.

We have provided up to an additional $150 of annual tax savings for low- and middle-income seniors through our $1,000 increase to the age credit amount.


Par ailleurs, le potentiel de l’Ukraine en matière d'efficacité énergétique et d'énergies renouvelables est considérable: si l'Ukraine parvenait à augmenter son efficacité énergétique jusqu'au niveau moyen observé dans l’Union, cela lui permettrait d'économiser plus d'énergie que n'en consomme l'Espagne sur toute une année.

In parallel, Ukraine's potential in the field of energy efficiency and renewable energy is huge: Would Ukraine manage to increase its energy efficiency levels to the EU average level, the savings achieved would be greater than the energy consumption of Spain over a whole year.


Les produits biocides: grâce aux mesures simplifiant les procédures d’autorisation de mise sur le marché des produits biocides, applicables à compter du 1er septembre 2013, les entreprises peuvent économiser jusqu’à 140 millions d’EUR par an et jusqu’à 2,7 milliards d’EUR sur dix ans (IP/13/796).

Biocidal Products: Measures simplifying the authorisation procedures for the placing of biocidal products on the market, applicable from 1 September 2013, can save businesses up to €140 million annually and up to €2.7 billion over a period of 10 years (IP/13/796).


Monsieur le Président, le gouvernement précédent, dont le député était membre, a adopté une approche élitiste concernant les études universitaires et collégiales en créant sa fondation des bourses du millénaire. Notre gouvernement a remplacé cette fondation par un programme de subventions non remboursables pour permettre aux étudiants de famille à revenu faible ou moyen d'obtenir jusqu'à 250 $ par mois pour étu ...[+++]

Mr. Speaker, whereas the previous government, the member's government, took an elitist approach to university and college education through its scholarship foundation, our government replaced that with a non-repayable grants program to help low and middle income students get up to $250 a month so they can afford to attend university.


En complément aux gains substantiels qui peuvent être réalisés en utilisant les bons pneus gonflés à la bonne pression, un conducteur moyen peut facilement économiser 100 € sur sa note annuelle d’essence en conduisant d’une façon plus écologique[26].

Additionally to the substantial gains to be made by using the right tyres at the right pressure, an average driver can easily save 100€ on the annual fuel bill by driving in a more ecological way[26].


w