Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «facultés nous devons donc changer » (Français → Anglais) :

Lorsqu'il y a 60 personnes qui cherchent à se faire élire au conseil au sein d'une petite Première nation, nous n'avons pas l'air d'avoir toutes nos facultés; nous devons donc changer cela.

When a small First Nation has 60 people running for council, it does not look as though we are playing with a full deck; and so we have to change that.


Nous devons donc identifier et mettre en oeuvre des mesures visant à nous adapter aux effets de l'évolution du climat.

We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera les adultes peu qualifiés à acq ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


Nous devons donc changer cela. Les propres notes d'information du ministre, que j'ai obtenues grâce à la Loi sur l'accès à l'information, précisent que la révision de la Loi sur la concurrence devrait être une priorité pour les Canadiens et le ministère, mais le ministre n'a encore rien fait à ce sujet.

The minister's own briefing, which I obtained through the Access of Information Act, indicated that reviewing the Competition Act should be a priority for Canadians and the ministry, but the minister has yet to do so.


Ces parlements sont dominés par un exécutif ravi d'avoir des parlementaires qui n'ont aucune efficacité; nous devons donc changer cela en leur donnant l'information, l'éducation et les outils nécessaires.

These parliaments are dominated by their executive, who are quite happy to have parliamentarians who are ineffective; therefore, we have to change that and give them the information, the education, and the tools through education.


Nous devons donc commencer par débattre entre nous de ce que nous voulons faire ensemble, comme Lionel Jospin nous y a invités hier.

So we must begin by getting together and discussing what we want to do, as Lionel Jospin suggested yesterday.


Nous devons donc maintenir la pression, nous tous a la Commission, vous dans l'industrie, maintenir la pression sur les gouvernements, sur les ministres et sur les fonctionnaires.

So we must keep up the pressure - all of us, we in the Commission, you in industry - keep up the pressure on governments, on ministers, on officials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facultés nous devons donc changer ->

Date index: 2022-05-14
w