Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "facultés nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'il y a 60 personnes qui cherchent à se faire élire au conseil au sein d'une petite Première nation, nous n'avons pas l'air d'avoir toutes nos facultés; nous devons donc changer cela.

When a small First Nation has 60 people running for council, it does not look as though we are playing with a full deck; and so we have to change that.


À mon retour à la faculté, je ferai valoir que nous devons mettre de l'ordre dans nos affaires et organiser une semaine consacrée à la recherche sur l'utilisation du bois dans la construction, parce que nous avons affaire à un Sénat très docte qui se demande ce que notre faculté peut donc bien manigancer.

I will be returning to my faculty to suggest that we better get our act together and do a focused week of research on the use of wood in construction because there is an educated Senate out there that is wondering what the heck we are doing in the faculty.


Nous devons moderniser notre système universitaire à tous les niveaux dans l’UE et nous devons éviter le type de duplication auquel nous avons fait référence, où chaque université, jusqu’ici, pouvait croire qu’elle avait la capacité d’avoir un centre d’excellence pour chaque faculté.

We need to modernise our university system at all levels in the EU and we need to avoid the kind of duplication that has been referred to, where each university up to now might have felt that they had the capacity to have a centre of excellence for every single faculty.


Nous devons continuer à promouvoir cette idée en maintenant les groupes de travail d'éducateurs autochtones en matière de santé, en réévaluant les projets en cours et en nous appuyant sur les leçons que nous avons apprises. Nous devons aussi publier un livre sur les médecins et les étudiants en médecine autochtones qui sont de bons modèles afin d'inspirer nos jeunes, mettre sur pied des cours destinés à aider les étudiants des premières nations et les étudiants inuits et métis à se préparer aux entrevues d'admission à la faculté de médecine ...[+++]

We must continue to push this agenda forward through maintaining the indigenous health educators working group, reviewing the evaluation of projects currently under way and building on the lessons we have learned; developing an indigenous physicians and medical student role model book to inspire our kids and youth; developing courses that will help first nations, Inuit, and Métis students prepare for medical school admission interviews; making progress on the development of a textbook on indigenous health in partnership with the Society of Rural Physicians of Canada, and through nurturing our collaborative relationships with our inter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que votre débat montre bien que nous ne devons absolument pas relâcher l’effort, que nous devons, au contraire, concentrer tous nos moyens, toutes nos facultés de coopération sur ce qui est le plus symbolique des projets européens, c’est-à-dire la politique spatiale européenne.

I believe that your debate shows us clearly that we absolutely must not relax our efforts. On the contrary, we must concentrate all of our means, all of our abilities of cooperation on that most symbolic of European projects: the European space policy.


De plus, je crois qu’il est judicieux, pour les États membres qui ont l’intention d’appliquer la modulation facultative, de mener une étude d’impact avant sa mise en œuvre. Nous devons également assurer un suivi attentif de la mise en œuvre de la modulation facultative, en particulier en ce qui concerne la situation économique des agriculteurs.

Furthermore, I believe that it is appropriate for Member States intending to apply voluntary modulation to carry out an impact assessment before its implementation, and we should also make sure to monitor carefully the implementation of the voluntary modulation, in particular as regards the economic situation of farmers.


Nous voulons trouver une solution acceptable sur la modulation facultative mais, ce faisant, nous ne devons pas prendre nos programmes ruraux en otage.

We want to find an acceptable solution on voluntary modulation, but, meanwhile, let us not take our rural programmes as hostages.


Au vu de ces risques pratiques, qui sont déjà observables dans des pays comme le Portugal - comme le démontre l’exemple que je viens d’évoquer - , il semble tout à fait évident que si nous voulons défendre résolument les agriculteurs et promouvoir une politique agricole commune, nous devons tout mettre en œuvre pour enrayer le processus d’adoption de la modulation facultative.

With these practical risks, which are already clearly apparent in countries like Portugal – as evidenced by the example I mentioned – it is abundantly clear that, if we are to defend farmers resolutely and to champion a common agricultural policy, we must do all we can to ensure that voluntary modulation goes no further.


Toutefois, nous devons tous travailler pour nous assurer que des mesures sont prises pour régler le problème de la conduite avec facultés affaiblies bien avant que la situation n'exige la pleine force du Code criminel.

However, we must all work to ensure that measures are taken to address the problem of driving drunk well before the situation warrants the full force of the Criminal Code.


Toutefois, pour continuer de produire ces œuvres, nous devons nous assurer que notre travail est rémunéré, comme toute autre activité à l'appui de l'éducation, que ce soit la construction de bibliothèques, l'enseignement prodigué dans une faculté ou la fourniture d'équipement de laboratoire.

However, in order to ensure that we remain able to produce these works, we must ensure that our work is compensated, as all other work supporting education is compensated, whether it is the construction of library buildings, the instruction provided by faculty, or the equipment that furnishes laboratories.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     facultés nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facultés nous devons ->

Date index: 2024-08-29
w