Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vos questions étaient vraiment très faciles.

Vertaling van "facilement étaient vraiment " (Frans → Engels) :

En 2008, le pourcentage des finissants du secondaire aux États-Unis qui ont déclaré pouvoir obtenir des drogues assez facilement ou très facilement étaient vraiment surprenant : 83,9 p. 100 peuvent obtenir de la marijuana facilement ou très facilement, 47 p. 100, de l'amphétamine, 42 p. 100, de la cocaïne, et 35 p. 100, du crack.

In 2008, the percentage of high school seniors in the United States who reported they could obtain drugs fairly easily or very easily was astounding: 83.9 per cent can obtain marijuana easily or very easily, 47 per cent, amphetamine, 42 per cent, cocaine, and 35 per cent, crack.


Vos questions étaient vraiment très faciles.

It was very simple responding to your questions.


C'étaient des questions assez simples et assez faciles qui portaient sur des éléments vraiment essentiels de l'histoire et de la culture du pays.

They were rather simple and straightforward questions. The questions were what we would assume would be absolutely essential to any kind of historic and cultural literacy about this country.


Ils ont vraiment regarder quels étaient leurs besoins pour avoir plus facilement accès aux services publics.

They took a real good look at what their needs were in terms of having easier access to public services.


Ils auraient facilement pu décliner la proposition et dire qu’ils n’étaient pas vraiment intéressés en raison du coût et que, pour les quelques trains qui traversent la frontière, il serait peut-être finalement mieux d’utiliser des camions, qui peuvent être suivis par satellite.

They could quite easily have turned round and said that they were not really interested on account of the cost and that, for the sake of those few trains that cross the border, it might be better to use lorries after all, because they can be traced by satellite.


La Commission et le Conseil ne s’attendaient certainement pas à ce que j’appellerais un travail d’équipe imbattable à cet égard, dirigé par M. Gargani, dont le sang-froid était à toute épreuve; M. Clegg, dont les actions étaient caractérisées par la réserve britannique mais n’en étaient pas moins efficaces; et Mme Frassoni, dont la combinaison de ténacité et de charme a été essentielle pour amadouer quelque peu les vice-présidents de la Commission, et nous savons que ce n’est pas vraiment une tâche facile.

The Commission and the Council had probably not reckoned on what I might call an unbeatable team working on this, chaired by Mr Gargani, whose composure was impregnable; Mr Clegg, whose actions were characterised by British reserve, but were nonetheless effective; and Mrs Frassoni, whose combination of toughness and charm was vital in softening up somewhat the Vice-Presidents of the Commission, something that we know is not exactly easy.


Les années Diefenbaker-Kennedy n'étaient pas des plus faciles, mais c'est vraiment la crise des missiles à Cuba qui remporte la palme.

The lowest moment really has to be Diefenbaker-Kennedy, and the very lowest moment has to be the Cuban missile crisis.


Pour conclure, je remercie tous les collègues qui m'ont épaulé, au sein de la commission juridique, au cours de l'élaboration de ces rapports qui n'étaient pas vraiment faciles.

On a final note, I would like to thank all those in the Committee who supported me in compiling these reports, which were far from easy to produce.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facilement étaient vraiment ->

Date index: 2022-12-07
w