Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "facile lorsqu'il faudra nous déployer " (Frans → Engels) :

Ce sera probablement plus facile lorsqu'il faudra nous déployer outre-mer.

It will probably be easier when we need to deploy overseas.


Ainsi, nous ne partons pas d'une page blanche lorsqu'il faudra définir le partenariat stratégique avec le Royaume-Uni.

So we are not starting from scratch when it comes to defining a strategic partnership with the United Kingdom.


Très bientôt, lorsqu'il faudra négocier l'AMI, il nous faudra aussi passer au crible toutes les clauses de cet accord afin de nous assurer que lui non plus ne nous obligera pas à accepter des déchets nucléaires.

When the negotiations around the MAI come up, which is very soon, we should go through with that with a fine-tooth comb to make sure we're not in the position of having to accept nuclear wastes through that either.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Lorsque les marchés fonctionnent bien, nous pouvons plus facilement réduire les déchets et soutenir l'économie circulaire.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Well functioning markets can help us reduce waste and support the circular economy.


J'espère que dans les moments difficiles que nous connaissons, nous saurons tous, y compris les représentants des gouvernements qui se rencontrent au Juste Lispe, faire preuve de cette détermination et de cette persévérance lorsqu'il faudra mettre en œuvre les décisions qui ont été prises.

I hope that in these times, these difficult times, all of us, including the governments' representatives that meet at the Justus Lipsius building, show that determination, that perseverance, when it comes to the implementation of the decisions taken.


Si nous devons revenir à Mirabel, il faudra répondre aux besoins de l'époque, lorsqu'il faudra abandonner l'aéroport Trudeau qui compte trois pistes.

In the event that we move to Mirabel, it will be to accommodate the needs that would be transferred up from Pierre Elliott Trudeau at that point in time, where we have three runways now.


Nous avons grand besoin du soutien de la population en faveur d’une politique climatique dynamique, parce qu’il faudra encore déployer beaucoup d’efforts pour atteindre les objectifs de Kyoto.

Public support for a dynamic climate policy is sorely needed, because quite an effort is still going to be needed to achieve the Kyoto targets.


Enfin, un tout dernier mot sur la question des produits méditerranéens: je tiens à vous dire très clairement que la semaine prochaine, lorsqu’il faudra prendre des décisions au Conseil, nous recommanderons au Conseil "agriculture" de faire, conjointement avec la Commission, une déclaration garantissant que les produits méditerranéens seront traités et évalués de manière identique lorsque de nouvelles mesures se ...[+++]

Last of all, the question on Mediterranean products: I would like to say to you quite clearly that next week, when it is time to decide in Council, we will be pressing for the Agriculture Council, jointly with the Commission, to make a declaration guaranteeing that Mediterranean products are assessed on an equal footing and in the same way if new steps are taken.


Tout semblait très facile lorsque la commissaire nous a d'abord présenté son projet.

It all seemed very easy when the Commissioner first put the plan to us.


Nous en venons ensuite à la question qu'a posée le sénateur Hervieux-Payette, à savoir: dans quelle situation nous trouverons-nous, qui sommes des gens de compassion et d'esprit des deux côtés, lorsqu'il faudra attribuer la responsabilité pour d'autres problèmes universels similaires où l'on se sera conduit en deçà de certaines normes?

We then must deal with the question asked by Senator Hervieux-Payette, which is: In what position does this place us, men and women of compassion and spirit on both sides? Should we allocate responsibility for similar universal problems where there has been conduct that falls below certain standards?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facile lorsqu'il faudra nous déployer ->

Date index: 2021-02-18
w