Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "facile de négocier quand vous savez " (Frans → Engels) :

Il est tout simplement plus facile de négocier quand vous savez que vos collègues vous soutiennent.

It is quite simply easier to negotiate when you know that your colleagues support you.


Quand vous lisez ces résolutions et ces conclusions, vous voyez à nouveau que seuls des progrès suffisants, c'est-à-dire des progrès sincères et réels sur les trois sujets clés de cette négociation, permettront d'enclencher la deuxième phase de notre négociation.

When you read these resolutions and conclusions, you see again that only sufficient progress, i.e. sincere and real progress, on the three key areas of this negotiation will allow us to open the second phase of the negotiations.


Ce n'est pas facile à obtenir quand on vit sur une base, vous savez.

This isn't easy to do when you live on a base, you know.


Je me demande s'il n'est pas plus facile de faire face à une mission à l'étranger quand vous savez avec un certain degré de certitude que la famille sera réunie pour une période prolongée, par exemple pour un an, après l'affectation.

I'm wondering if it would be easier to deal with a deployment overseas if you knew with some certainty that the family would be together for a sustained period of time, say a year, after deployment.


Le sénateur Lynch-Staunton : Mais que vous faut-il de plus pour les inscrire sur la liste, surtout quand vous savez que les États-Unis, la Grande-Bretagne, l'Inde, l'Australie, la Malaisie et d'autres pays l'on déjà fait?

Senator Lynch-Staunton: What more information do you need to list them, particularly when you know that the United States, Britain, India, Australia, Malaysia, and other countries have?


Vous n’êtes pas sans savoir que nous prenons très au sérieux l’ouverture des négociations avec le pays et la progression des négociations, mais vous savez aussi que nous insistons pleinement pour que la Turquie remplisse ses obligations juridiques. Toutefois, nous souhaitons - et c’est une bonne chose que le commissaire Rehn soit présent pour l’entendre - voir que tout soit fait, parallèlement à ces négociations, mais pas dans un rapport de dépendance à celles-ci, pour donner à la population turque du nord de Chypre une plus ...[+++]chance de faire ce dont elle a envie et de se rapprocher de l’Union européenne et que le gouvernement chypriote fasse également tout ce qui est en son pouvoir pour instituer de nouvelles voies et de nouvelles pistes pour instaurer une confiance nouvelle entre les deux groupes ethniques.

You will be aware that we regard the opening of negotiations with Turkey and the progress of those negotiations as very serious matters, but you will also be aware of our absolute insistence on Turkey discharging its legal obligations, Although we would wish – and it is good that Commissioner Rehn is here to hear this – to see, in parallel with this but not dependent on it, everything possible being done to give the Turkish population of Northern Cyprus a better chance of doing as they desire and drawing closer to the European Union, with the Cypriot Government also doing everything in its power to open up new ways and new channels in or ...[+++]


Je suis d'accord avec vous : c'est facile à dire quand ce sont les autres qui paient, et il est clair que les pays bénéficiaires nets ne voient pas les choses de la même façon que les contributeurs nets.

I agree with you that it is easy to spend other people's money, and it is clear that the net recipients have quite different ideas about this from the countries that are net contributors.


Madame la Commissaire, comme vous le savez très bien, il s’agit ici d’une question de santé publique, et je voudrais vous rappeler que, dans ce cas, nous n’avons pas besoin de preuves, mais de simples indices, surtout quand il s’agit de la santé publique des jeunes, comme c’est le cas des consommateurs de ces boissons énergétiques.

Commissioner, as you know full well, we are talking about a public health issue here and I should like to remind you that, in cases such as these, we do not need proof, we just need an indication, especially when we are talking about the public health of young people, and it is young people who are consuming these energy drinks.


Vous savez que ces négociations ne sont pas faciles.

As you know, these negotiations are not straightforward and you also know why they are so complex.


Vous savez quand les connaissances rencontrent l'expérience, pour tous ceux qui sont parents ici, ce n'est pas toujours facile de négocier avec des enfants toute notre vie.

When knowledge meets experience, as all of you who are parents here know, negotiating with children is the challenge of a lifetime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facile de négocier quand vous savez ->

Date index: 2021-05-10
w