Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «face aient aussi » (Français → Anglais) :

Collectivement, les partis politiques et les députés individuellement doivent accepter qu'ils aient aussi des responsabilités qui, afin d'y faire face adéquatement, exigeraient souvent moins ou pas d'esprit partisan.

Together, the political parties and the individual members should accept that they have a responsibility for functions, and that to perform these functions well, they must often be bipartisan or even non-partisan.


13. souligne que le passage à une économie circulaire à faible intensité de carbone constitue une nécessité absolue; fait remarquer qu'il est nécessaire, pour faire face à cette transition, non seulement que des financements suffisants soient mis à disposition, mais aussi que les projets financés par l'Union n'aient pas d'impact négatif sur la transition;

13. Stresses that the transition towards a circular, low-carbon economy is an absolute necessity; emphasises that not only should sufficient funds be made available to accommodate that transition, but Union-funded projects should not have a negative impact on it;


Ils verront que les lois peuvent être modifiées pour répondre à leurs besoins et que, aussi longtemps que les banquettes d'en face sont occupées par un gouvernement majoritaire aussi docile que celui-ci, pas une loi, pas une mesure législative, pas une motion ne sera adoptée sans qu'ils aient leur mot à dire.

They will see that laws can be changed to suit their needs and that as long as the compliant majority government sits in the benches opposite, no law, no bill, no act or motion need pass without their veto.


Nous ne faisons pas seulement appel au secteur privé, par exemple, la famille Irving et son entreprise de construction navale qui s'installera là-bas, mais aussi aux ressources des gouvernements fédéral, provincial et municipal, afin de veiller à ce que les femmes et les filles aient accès à d'autres possibilités et n'aient plus à faire face à la marginalisation, à la victimisation et à la criminalisation et à l'institutionnalisati ...[+++]

We are calling upon not just the private sector, for instance, in the form of the Irving shipbuilding family who will be going in there, but also government resources, federal, provincial, and municipal, to be allocated to ensure that women and girls have other opportunities and do not continue to face the marginalization, the victimization, and the resulting criminalization and institutionalization that is increasingly their legacy, particularly if they are indigenous women and girls.


26. demande aux États membres de mieux faire connaître les coopératives de crédit afin de contribuer à offrir aux individus un environnement sûr et réglementé, en sorte qu'ils puissent économiser et emprunter de l'argent, et afin de faire face à l'endettement personnel qui est de plus en plus préoccupant; demande aux États membres de veiller à ce que les individus aient le droit d'ouvrir un compte en banque à un coût raisonnable, ce qui est un moyen essentiel pour participer aussi ...[+++]

26. Calls on the Member States to increase the profile of credit unions to help offer individuals a safe and regulated environment for people to save and borrow money and to counter increasingly problematic personal debt; calls on the Member States to ensure that individuals have the right to open an affordable bank account, which is an essential means by which to participate in both economic activities and society;


4. déplore que la Présidence et la Commission de l'UE aient témoigné aussi timidement de leur inquiétude face aux événements qui se sont déroulés à Moscou et à Saint-Pétersbourg; déplore l'attitude des chefs de gouvernement européens qui, en visite récemment à Moscou, n'ont pas abordé la question des droits de l'homme avec leur homologue russe;

4. Regrets the timid reaction of concern by the EU Presidency and the Commission at the Moscow and Saint Petersburg events; deplores the reticent attitude of those European Heads of State, who, while visiting Moscow, failed to address human rights issues with their Russian counterpart;


42. estime que le dialogue social doit être encouragé et renforcé en tant que facteur clé permettant de relever les défis sociaux et du marché du travail auxquels l'Europe doit faire face, mais aussi en tant qu'élément déterminant d'un dialogue macroéconomique proactif visant à favoriser une interaction positive des politiques économiques, sociales et en matière d'emploi; escompte, par conséquent, que les partenaires sociaux seront associés sur une base structurelle à la préparation des sommets annuels de printemps et que les ONG concernées participeront également à ces préparatifs, notamment à l'occasion d'une rencontre annuelle avant ...[+++]

42. Considers that social dialogue must be fostered and strengthened as a key factor in meeting the social and labour market policy challenges facing Europe, but also as a key factor in a more pro-active macro-economic dialogue to develop a positive interaction between economic, social and employment policies; therefore expects that the social partners to be involved on a structural basis in the preparation of the annual Spring summits and that the relevant NGOs will also be involved in these preparations, in particular at the annual meeting held before them; supports therefore the replacement of the Standing Committee on Employment by ...[+++]


41. estime que le dialogue social doit être encouragé et renforcé en tant que facteur clé permettant de relever les défis sociaux et du marché du travail auxquels l'Europe doit faire face, mais aussi en tant qu'élément déterminant d'un dialogue macroéconomique proactif visant à favoriser une interaction positive des politiques économiques, sociales et en matière d'emploi; escompte, par conséquent, que les partenaires sociaux seront associés sur une base structurelle à la préparation des sommets annuels de printemps et que les ONG concernées participeront également à ces préparatifs, notamment à l'occasion d'une rencontre annuelle avant ...[+++]

41. Considers that social dialogue must be fostered and strengthened as a key factor in meeting the social and labour market policy challenges facing Europe, but also as a key factor in a more pro-active macro-economic dialogue to develop a positive interaction between economic, social and employment policies; therefore expects that the social partners are involved on a structural basis in the preparation of the annual Spring summits and that relevant NGOs are also involved in these preparations, in particular at the annual meeting held before them; supports therefore the replacement of the Standing Committee on Employment by a tripart ...[+++]


Je suis fier que mes collègues de ce côté-ci de la Chambre et quelques-uns des députés les plus progressistes d'en face aient aussi vigoureusement appuyé le gouvernement dans ses tentatives pour protéger les droits humains fondamentaux de nos concitoyens.

I am proud my colleagues on this side of the House and some of the more progressive members opposite have shown such overwhelming support for the government's attempts to protect the basic human rights of our fellow citizens.


Je demanderai aux honorables sénateurs d'en face et à tous ceux qui sont appelés à appuyer ce projet de loi de ne pas oublier qu'en appuyant le projet de loi, aussi nombreux soient ses points forts, ils appuient en fait la thèse voulant que les tribunaux aient de plus en plus leur mot à dire dans le processus législatif.

I would ask honourable senators across and all those who are called on to support this bill to keep in mind that, by supporting the bill, as much as it has many positive features, you are in effect supporting the thesis that the courts should more and more have a say in the legislative process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face aient aussi ->

Date index: 2022-01-15
w