Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extrêmes pour autant que ces pays paient eux-mêmes » (Français → Anglais) :

La différence est que nos clients paient eux-mêmes leur billet tandis que ceux d'Air Canada et de Canadien ont leur billet payé par une organisation quelconque.

The difference is that we see all of the people who are actually paying their own fare while Air Canada and Canadian see all the people who are having their fares paid for them by some organization.


Je me réjouis également des possibilités offertes par le programme-cadre d'inclure des pays qui ne reçoivent pas une aide directe de l'Union européenne. C'est ainsi que même l'Iran et Taiwan peuvent participer - pour ne citer que des extrêmes - pour autant que ces pays paient eux-mêmes et que nous estimions qu'ils ajoutent une plus-value aux programmes.

I am very pleased about the opportunities under the framework programme also to involve countries which do not directly receive aid from the European Union, for example, even Iran and Taiwan can participate, to cite two extremes, if the countries themselves pay and if we find that they add value to the programmes.


Les pays islamiques eux-mêmes sont traités avec beaucoup trop de douceur par ce rapport, alors même que dans plusieurs de ces pays prétendument développés, et dans plusieurs de ces pays souvent riches, des pays pétroliers comme l'Arabie Saoudite, il règne des situations inacceptables, qu'il s'agisse de commerce d'esclaves, de travail forcé ou de discriminations extrêmement violentes et dégradantes à l'encontre des femmes.

The Islamic countries themselves also get off far too lightly in this report, even though in a number of those so-called developed countries and in a number of those often very rich countries, oil states like Saudi Arabia, situations prevail which are unacceptable, from actual slave trade and slave labour to exceptionally far-reaching and degrading discrimination against women.


C'est honteux et c'est monstrueux que d'aller s'attaquer à des gens qui perdent leur emploi, qui paient pour un système qui leur appartient, un système payé par eux-mêmes et par l'employeur.

It is shameful and monstrous to attack people who have lost their jobs and have been paying for a system that belongs to them, a system that they and their employers have paid into.


De toute évidence, dans notre système, il ne serait pas possible que les juges se paient eux-mêmes, car ce serait là un affront à la démocratie constitutionnelle et à l'exigence selon laquelle le Parlement contrôle les cordons de la bourse au pays.

Obviously, in our system, we couldn't have the judges paying themselves, because that would be an affront to constitutional democracy and to the requirement that Parliament controls the purse strings in this country.


La proposition adoptée n’est peut-être pas idéale, mais elle représente une nette amélioration par rapport à la Commission des droits de l’homme, qui restait perméable à l’influence de pays ayant eux-mêmes commis des infractions extrêmement graves en la matière.

Although the proposal adopted is not ideal, it is a clear improvement on the Commission on Human Rights, which was still susceptible to influence from countries who had themselves committed extremely serious human rights violations.


Il existe des solutions innovantes et je citerai l’exemple du Malawi, où, en se basant sur la décentralisation, de manière à aller au plus près des populations, en faisant aussi jouer un rôle actif aux malades eux-mêmes - ceux qui sont stabilisés -, on aboutit à des résultats extrêmement positifs, même dans des pays pourtant extrêmement démunis.

Innovative solutions do exist in some countries – for example, Malawi - where, by proceeding on the basis of decentralisation so as to get closer to the people and by also arranging for an active role to be played by the patients themselves – those whose condition has been stabilised – extremely positive results are achieved. This even applies in extremely poverty-stricken countries.


Je pense qu'une période de transition est nécessaire pour les pays ACP. Cependant, il est tout autant nécessaire, compte tenu de la nouvelle logique de régionalisation des aides, de leur apporter notre soutien dans les domaines de l'agriculture et de la pêche bien sûr, mais aussi dans celui de la valorisation des ressources minières et du sous-sol, dont certaines sont exploitées sans grand rapport pour les pays ACP ...[+++]

I do believe the ACP countries need a transition period, but they also need support in the context of the new logic of regionalisation of aid, not only in agriculture and fisheries, but also in the exploitation of mineral and underground resources, some of which are being exploited, with slim economic returns to the ACP countries themselves.


Dans certains pays, ces pourcentages sont extrêmement élevés, atteignant respectivement 95 % et 87 % en Slovénie et 85 % et 82 % à Chypre. Les Lettons sont ceux qui connaissent le moins bien les pièces et les billets en euros, même si plus de la moitié d'entre eux a déjà vu des billets ( ...[+++]

In some countries, these figures reach extremely high levels, e.g. 95% of respondents in Slovenia have already seen euro banknotes and 87% have seen euro coins. The figures for Cyprus amount to 85% (banknotes) and 82% (coins).


Comme mon collègue de Charlevoix le disait tout à l'heure, alors que l'on ferme des bureaux de centres d'emploi qui sont payés à 85 p. 100 par la caisse d'assurance-chômage, donc ce sont les travailleurs eux-mêmes qui paient ce service-là, et que l'on prévoit cette année 6 milliards de surplus, pas un déficit, un surplus, et que l'on ferme des services qu'ils se paient ...[+++]

Like my colleague from Charlevoix just said, we are now closing down employment centres that are 85 per cent paid for by the UI fund, that is by the workers themselves. Considering that the fund is supposed to have a $6 billion surplus, not a deficit, this year, it is a disgrace that we should eliminate services that pay for themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmes pour autant que ces pays paient eux-mêmes ->

Date index: 2021-01-05
w