Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expérience récente permettez-moi " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, en ce qui a trait à la méthode de travail, bien que ces modèles puissent être améliorés à la lumière de notre expérience récente, permettez-moi de recommander d'autres améliorations possibles.

Secondly, on the method of work, while the suggestions above can still be improved based on our recent experience, allow me to recommend possible areas of improvement.


Permettez-moi de vous raconter ma première expérience relative à la Charte, qui avait acquis son caractère juridiquement contraignant depuis deux ans.

Let me tell you about my first experience of the Charter, during the first two years since it became legally binding.


Toutefois, afin d’assurer un juste équilibre entre les droits du débiteur et ceux des créanciers et compte tenu de l’expérience des réformes récentes dans les États membres, le moratoire devrait être initialement accordé pour une période n’excédant pas quatre mois.

However, in order to provide for a fair balance between the rights of the debtor and of creditors, and taking into account the experience of recent reforms in the Member States, the stay should be initially granted for a period of no more than 4 months.


Honorables sénateurs, permettez-moi de vous raconter l'expérience récente de celle qui m'enseigne le français.

Honourable senators, let me share with you my recent experience with my French teacher.


Permettez-moi de vous faire part de deux expériences vécues lors de mes récentes missions d’enquête, qui montrent que les interlocuteurs ne doivent pas aller loin pour mener un dialogue sensé.

Let me share with you two experiences from my recent fact-finding missions, which demonstrate that interlocutors do not have to go far in order to conduct a meaningful dialogue.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter moi aussi M. Ebner pour son rapport, dans lequel il met en exergue - en prenant pour point de départ l’expérience positive que fut l’Année européenne des langues - la prise de conscience croissante en Europe du rôle que jouent les langues pour combler les fossés entre les cultures et celui que jouent les cultures pour combler les abîmes entre les peuples. Il signale aussi qu’il nous faut cesser de rêver au "modèle américain" composé - permettez-moi cette exagération ...[+++]

– (DE) Mr President, let me, too, start by congratulating Mr Ebner on his report, in which, taking the positive experience of the European Year of Languages as his starting point, he highlights the growing awareness in Europe of the way in which languages bridge the gaps between cultures and cultures the gulfs that divide people, and points out that we must accordingly – if I may exaggerate to make a point – stop dreaming of the ‘American model’ of one language and no culture, instead really discovering in the diversity of our languages and cultures a keynote, something indeed of fundamental value for our future.


À ce sujet, et compte tenu d'un débat récent, permettez-moi d'ajouter une chose : ces dernières années - et cette année aussi -, on a débattu au sein de ce Parlement de la possibilité d'assister les victimes de catastrophes naturelles à partir du budget du Parlement européen.

With your permission, I will again make the point, in the light of a current discussion, that over the past few years, and again this year, Parliament has discussed whether, people who are affected by natural disasters can receive aid from Parliament’s budget.


Permettez-moi de mentionner le litige sur la banane, par exemple, que nous avons suivi longtemps, jusqu'à son récent règlement définitif.

The banana conflict is one example I can mention, which remained with us for a long time until it was finally resolved quite recently.


Pour la gouverne de nos collègues les plus récents, permettez-moi de définir certains mots clés qu'on retrouve dans le dictionnaire du Sénat.

Had I but serv'd my God with half the zeal I serv'd my king, he would not in mine age Have left me naked to mine enemies. For the benefit of our newest colleagues, let me define some key words from the Senate dictionary" .


Permettez-moi de tirer trois exemples, que vous connaissez tous très bien, de notre expérience récente pour illustrer mon propos.

Three examples from our recent experience that you are all very familiar with make the point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expérience récente permettez-moi ->

Date index: 2023-12-31
w