Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exprimer par la même occasion mon profond » (Français → Anglais) :

Si le CESE se félicite des initiatives et souscrit à leurs principes, il souhaite toutefois profiter de l’occasion offerte pour exprimer son point de vue sur l’importance de prévoir les moyens nécessaires pour soutenir l’amélioration des systèmes éducatifs en Europe afin de parvenir à une éducation de qualité élevée pour tous de même que sur l ...[+++]

While the EESC welcomes the initiatives and agrees with their principles, it would like to use this opportunity to express its views on the importance of providing the necessary means to support the improvement of education systems in Europe to achieve high quality education for all, as well as on the importance of improving the ability of education to meet societal challenges and prepare students effectively for quality life and jobs.


Laissez-moi exprimer lui mes remerciements et mon profond respect pour son engagement sur cette question.

I would like to express my thanks and my deep respect for his commitment to this issue.


J'aimerais, par la même occasion, exprimer ma profonde gratitude à l'ensemble des hommes et des femmes en uniforme qui travaillent dans cet édifice ainsi qu'à ceux qui y sont entrés et qui ont risqué leur vie.

I also want to acknowledge our heartfelt gratitude to all of the men and women in uniform in our building here, and those who came in, who risked their lives.


Les félicitations que je vous adresse aujourd'hui, à l'occasion de l'anniversaire du service volontaire européen, viennent du plus profond de mon cœur, car vous faites tous preuve d'une qualité qui ne peut venir que du cœur: la solidarité.

As I congratulate you all today on the anniversary of the European Voluntary Service, I do so from the heart.


Avant de commencer à parler plus spécifiquement du projet de loi C-13, j'aimerais profiter de l'occasion qui m'est donnée pour exprimer mon profond écoeurement de tous les bâillons et des réductions de débats qu'on subit en ce moment à la Chambre des communes.

Before I begin to speak about Bill C-13 specifically, I would like to take this opportunity to express my disgust at the current gag orders and reduced debate in the House of Commons.


Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur Duisenberg, je voudrais commencer par remercier notre collègue, M. Blokland, pour son rapport constructif et exprimer par la même occasion mon profond respect, ainsi que celui du groupe du parti européen des libéraux démocrates et réformateurs, pour la manière dont la BCE s’est acquittée de ses responsabilités l’année dernière.

Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Mr President, Mr Duisenberg, I wish to begin by thanking our fellow MEP, Mr Blokland, for a constructive report and, at the same time, express my own respect, as well as that of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, for the way in which the ECB has acquitted itself of its responsibilities during the previous year.


39. exprime, dans le même temps, sa profonde inquiétude face à la détérioration de la situation des droits de l'homme dans ce pays et réaffirme qu'une relation durable avec l'Iran, fondée sur la coopération à long terme et comprenant une dimension politique, ne peut ...[+++]

39. Expresses, at the same time, its deep concern at the deterioration of the human rights situation in this country, and reaffirms that a durable and cooperative long-term relationship with Iran, including a political dimension, can be established only on the basis of real progress and improvements on the present situation;


18. exprime, dans le même temps, sa profonde inquiétude face à la détérioration de la situation des droits de l'Homme dans ce pays et réaffirme qu'une relation durable avec l'Iran, fondée sur la coopération à long terme et comprenant une dimension politique, ne peut ...[+++]

18. Expresses, at the same time, its deep concern at the deterioration of the human rights situation in this country, and reaffirms that a durable and cooperative long-term relationship with Iran, including a political dimension, can be established only on the basis of real progress and improvements on the present situation;


M. Grant Hill: Quand le whip déclare ouvertement «Personne de mon parti ne va signer un appel», ce qui m'a déjà été dit, je me dois d'exprimer respectueusement et même énergétiquement mon désaccord.

Mr. Grant Hill: When the whip comes out and says, “No one from my party will sign an appeal,” which I have already been told, I more than respectfully disagree; I vigorously disagree.


J'aimerais également remercier, par la même occasion, mon chef, le député de Laurier—Sainte-Marie, pour l'opportunité qu'il nous a donnée de rencontrer nos commettants et d'avoir instauré cette pratique qui, espérons-le, va se poursuivre à l'avenir.

I am also taking this opportunity to thank my leader, the member for Laurier—Sainte-Marie, for giving us the opportunity to meet our constituents and for having established a practice which, we hope, will continue in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimer par la même occasion mon profond ->

Date index: 2022-06-29
w