Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Du même coup
En même temps
Par la même occasion

Vertaling van "même occasion mon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
du même coup [ par la même occasion | en même temps ]

also [ by the same token ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je comprends l'esprit de cette motion et j'ai moi-même exprimé à diverses occasions mon insatisfaction ou mon désaccord à propos de ces 975 $ de droits qu'on exige pour l'établissement.

I understand the intent of this motion and have also, at various times, expressed my dissatisfaction or non-support of this $975 landing fee.


Imaginez mon étonnement lorsque le chef de l'opposition a visité ma belle circonscription, Okanagan—Coquihalla, en février dernier et a, par la même occasion, visité le même producteur de bois à valeur ajoutée d'Okanagan Falls.

Imagine my surprise when the Leader of the Opposition visited my beautiful riding of Okanagan—Coquihalla back in February of this year, and while in my riding, the Leader of the Opposition visited this very same value-added wood producer in Okanagan Falls.


- Monsieur le Président, je voudrais intervenir en vertu de l’article 172 sur le procès-verbal de la session du 9 septembre, au point 5.2, et par la même occasion – mais je grouperai mon intervention – en vertu de l’article 145 par fait personnel.

– (FR) Mr President, I should like to speak under Rule 172 with regard to point 5.2 of the minutes of the 9 September sitting and, at the same time, although I will combine both elements of my speech, under Rule 145, to make a personal statement.


Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur Duisenberg, je voudrais commencer par remercier notre collègue, M. Blokland, pour son rapport constructif et exprimer par la même occasion mon profond respect, ainsi que celui du groupe du parti européen des libéraux démocrates et réformateurs, pour la manière dont la BCE s’est acquittée de ses responsabilités l’année dernière.

Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Mr President, Mr Duisenberg, I wish to begin by thanking our fellow MEP, Mr Blokland, for a constructive report and, at the same time, express my own respect, as well as that of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, for the way in which the ECB has acquitted itself of its responsibilities during the previous year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais par la même occasion mettre en garde contre une évolution qui implique que nous nous consacrions, au sein du Parlement européen, à la politique sociale et à la législation sociale, ce qui, à mon avis, est à tout point de vue du ressort des États membres.

At the same time, I would like to warn against a development whereby we in the European Parliament end up devoting ourselves to social policies and social legislation, something which I think is, on all accounts, the duty of the Member States.


Je voudrais par la même occasion mettre en garde contre une évolution qui implique que nous nous consacrions, au sein du Parlement européen, à la politique sociale et à la législation sociale, ce qui, à mon avis, est à tout point de vue du ressort des États membres.

At the same time, I would like to warn against a development whereby we in the European Parliament end up devoting ourselves to social policies and social legislation, something which I think is, on all accounts, the duty of the Member States.


Avec une grande sympathie et un immense respect pour les efforts qu'ont déployés Arie Oostlander et plusieurs collègues du groupe PPE afin de convaincre également ce groupe, je ne peux m'empêcher de signaler que les tentatives de sabotage et les petits jeux procéduriers auxquels nous avons assistés en permanence cette semaine prouvent à mon sens qu'un noyau dur de conservateurs du PPE ne veut rien d'autre que saborder ce rapport mais aussi, par la même occasion, cette directive.

With all due sympathy and respect for the work which Mr Arie Oostlander and a number of delegates in the PPE-DE Group have put into this in order to win that group over too, I have to say that the continuous attempts at sabotage and procedural games which we have experienced here this week are, as far as I am concerned, proof that a hard core of conservative PPE-DE Members want nothing more than to undermine this report and the directive.


À l'occasion de cette même rencontre, mon collègue le sénateur Keon a déclaré que les gens qui utilisent le système de soins de santé s'attendent à obtenir avec rapidité et à un coût abordable des traitements et des soins appropriés et de qualité.

At this same meeting, my Senate colleague Dr. Keon stated that those using our health care system expect speed, quality, appropriateness of treatment and care, and affordability.


Ceux qui me connaissent et qui, par la même occasion, ont suivi ma carrière, savent que je n'aurais pu devenir sénateur sans les efforts des femmes courageuses de ma famille ainsi que de mon épouse et de ma belle-mère, qui ont été et qui demeurent des partenaires égales et actives dans toutes les étapes de ma vie.

For those who know me and also know of my career, by the same token, I could not have become a senator without the efforts of those strong women in my family whom I mentioned, as well as my wife and my mother-in-law, who continue to be equal and active partners in all phases of my life.


J'aimerais également remercier, par la même occasion, mon chef, le député de Laurier—Sainte-Marie, pour l'opportunité qu'il nous a donnée de rencontrer nos commettants et d'avoir instauré cette pratique qui, espérons-le, va se poursuivre à l'avenir.

I am also taking this opportunity to thank my leader, the member for Laurier—Sainte-Marie, for giving us the opportunity to meet our constituents and for having established a practice which, we hope, will continue in the future.




Anderen hebben gezocht naar : du même coup     en même temps     la même occasion     même occasion mon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même occasion mon ->

Date index: 2023-02-23
w