Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exprimer cela aujourd » (Français → Anglais) :

Or, dans les écoles d'aujourd'hui, les gars ne peuvent pas exprimer cela.

However, in today's schools, boys cannot express themselves in this way.


Nous n'avons pas parlé de cela aujourd'hui, car ce n'est pas l'approche que nous favorisons—si je puis m'exprimer pour nous trois—mais c'est une approche qui pourrait être considérée par d'autres pays.

We haven't talked about that today, because that's not our favoured approach—if I may speak for the three of us—but that is an approach that would be considered by other countries.


Cela dit, honorables sénateurs, nous devrions penser aujourd'hui à vivre ce moment de liesse qu'est la naissance de l'héritier du trône d'Angleterre et à exprimer notre joie, car il ne régnera pas seulement sur le Royaume-Uni, mais également sur le Canada.

That being said, honourable senators, we should think today of the joyful moment of expressing our joy at the birth of an heir to the British throne because this is not only a British throne occupant, this is also an occupant of the Canadian throne.


Nous avons entendu aujourd’hui que nous devions développer le Danube en tant que voie de transport parce que, et je m’exprime aussi ici en ma qualité de membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, nous considérons vraiment cela comme un autre moyen sinon de réduire les émissions de CO2, ce qui est peut-être un objectif trop ambitieux, au moins d’éviter de les accroître.

We have heard today that we need to develop the Danube as a transport route because we – I am also speaking in my capacity as a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety – genuinely see this as an alternative way if not to cut CO2 emissions, which is perhaps too ambitious a goal, then at least to avoid increasing them.


- (RO) Les nouveaux États membres, et je pense en particulier à mon pays, la Roumanie, ont besoin, comme cela a déjà été exprimé ici, de soutien dans le renforcement des compétences des autorités responsables du contrôle de l’application du règlement relatif au transport des animaux dont nous discutons aujourd’hui.

– (RO) The new Member States, and I will specifically refer to my country, Romania, need, as has already been expressed here, support in reinforcing the powers of the authorities responsible for verifying the application of the Regulation we are debating today concerning animal transport.


C'est pour cela que le gouvernement continue de traiter prioritairement les besoins des aînés à faible revenu et c'est pour cela que je salue l'occasion d'exprimer mon point de vue sur la motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui.

That is why this government continues to make the needs of low income seniors a priority, and that is why I welcome the opportunity to address the motion before the House today.


Si le vote d’aujourd’hui nous ramène à cela, si M. Fava accepte les amendements que nous avons déposés dans l’intérêt de l’objectivité et de la clarification, alors nous, les membres de cette Assemblée, serons en mesure aujourd’hui, à une large majorité, d’aboutir à un résultat équilibré, à quelque chose qui exprime un vote clair pour notre compréhension de l’État de droit et pour la défense de nos libertés et droits fondamentaux, ...[+++]

If today’s vote gets us back to that; if Mr Fava accepts the amendments we have tabled in the interests of objectivity and clarification, then we in this House will be able today, by a broad majority, to produce a balanced result, something that contains a clear vote for our understanding of the rule of law and for the defence of our fundamental rights and freedoms, while also showing that we have faced up to our responsibility to conduct an objective investigation.


On peut, selon moi, déclarer - et ce point a été souligné avec insistance - que la politique étrangère est liée à la politique du développement et je suis ravie de pouvoir m’exprimer aujourd’hui au nom de la commission des affaires étrangères, car cela montre bien les liens qui existent entre la politique étrangère et la politique du développement.

I think it can be said that the fact that foreign policy is bound up with development policy has, since then, been heavily underlined, and I am also pleased that I am today speaking on behalf of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, for this shows the connection between foreign policy and development policy.


Comme cela se produit souvent avec les prophéties du lendemain, des voix alarmées s'élèvent aujourd'hui pour exprimer à l'unisson leur condamnation et leur préoccupation les plus indignées.

As often happens with day-after prophecies, voices are now being raised in alarm, unanimously expressing the most indignant condemnation and concern.


Cela est fondamentalement contraire à la philosophie néo-démocrate et je suis heureux de pouvoir exprimer cela aujourd'hui.

That is fundamentally contradictory to the NDP philosophy and I am glad to be able to express that today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimer cela aujourd ->

Date index: 2023-01-01
w