Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exprimant les résultats que nous aurions espérés » (Français → Anglais) :

Nous avons consacré des fonds considérables à l’intégration régionale. Les résultats obtenus n’ont toutefois pas souvent été à la hauteur des espérances.

We have dedicated substantial funding to regional integration, although results have often fallen short of expectations.


Merci aussi à Frans et à vous-même de m'autoriser à m'exprimer au début de votre assemblée plénière sur cette négociation extraordinaire avec le Royaume-Uni et d'évoquer le premier résultat auquel nous sommes parvenus ensemble vendredi dernier.

Thanks to Frans, and to you too, for allowing me to speak at the beginning of your plenary session on the extraordinary negotiation with the United Kingdom and on the first result we reached last Friday.


S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole ...[+++]

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Pendant l’application provisoire de l’accord d’association UE-Moldavie, nous avons déjà pu observer avec satisfaction quelques résultats concrets.

EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: During the provisional application of the EU-Moldova Association Agreement we were pleased to already see some concrete results.


La conférence des donateurs n’a pas donné un résultat aussi satisfaisant que nous l’aurions espéré et certains se sont inquiétés de savoir s’il était possible de souscrire pleinement à l’APE ou de le remodeler tant qu’Haïti ne serait pas impliqué.

The Donors’ Conference did not produce as satisfactory an outcome as we would have liked, and there are some concerns about whether the EPA can be fully agreed or worked upon as long as Haiti is not involved.


Nous redoutons, tout comme d’autres, que ce sommet ne produise moins de résultats que ce que nous aurions espéré il y a quelque temps.

We, like others, are concerned that this summit will produce less than what we would have expected a while back.


Nous redoutons, tout comme d’autres, que ce sommet ne produise moins de résultats que ce que nous aurions espéré il y a quelque temps.

We, like others, are concerned that this summit will produce less than what we would have expected a while back.


Ensuite, nous sommes tout à fait conscients que les résultats des discussions sur les perspectives financières nous ont laissé moins de ressources que nous aurions espéré, et il faut dès lors établir des priorités dans la manière dont nous élaborons nos politiques.

Secondly, we are acutely aware that the results of the financial perspective discussions have left us with fewer resources than we might otherwise have hoped, and therefore lead to the need for prioritisation in the way in which we shape our policies.


- (EN) Monsieur le Président, j'ai travaillé de manière très étroite avec mes collègues de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs et je pense que ce paquet d'amendements de compromis, sur lequel nous nous apprêtons à voter aujourd'hui, est le meilleur résultat que nous aurions pu espérer pour un aménagement ...[+++]

– Mr President, I have worked very closely with my colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and I feel that this compromise package of amendments, which we are going to vote on today, is the best outcome we could have hoped for on integrated coastal zone management.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimant les résultats que nous aurions espérés ->

Date index: 2025-04-14
w