Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exposer la logique commerciale sous-tendant » (Français → Anglais) :

Le document visait à exposer la logique commerciale sous-tendant les décisions des aéroports régionaux pour acheter de la publicité sur Ryanair.com auprès d'AMS.

The paper aimed to set out the commercial logic underlying regional airports' decisions to buy advertising on Ryanair.com from AMS.


Le document visait à présenter la logique commerciale sous-jacente des décisions des aéroports régionaux d'acheter des espaces publicitaires sur Ryanair.com à AMS.

The paper aimed to set out the commercial logic underlying regional airports' decisions to buy advertising on Ryanair.com from AMS.


Quelle que soit la technologie sous-jacente, les mesures en faveur du projet d'intérêt commun dans le secteur des réseaux à haut débit, s'il peut être démontré que le marché n'est pas en mesure de fournir cette infrastructure en suivant une logique commerciale:

Actions contributing to the project of common interest in the area of broadband networks, irrespective of the technology used, shall, where it is demonstrable that the market is unable to deliver this infrastructure commercially:


(b) la logique et l'analyse sous-tendant le choix par le gestionnaire des critères de notation et de la fréquence de leur réexamen.

(b) the rationale for and the analysis supporting the manager’s choice of the rating criteria and of its frequency of review.


La logique sous-tendant cette approche est reprise dans la jurisprudence établie par la Cour européenne des droits de l'homme qui a même étendu la protection du débat politique aux propos offensifs et scandaleux dans la mesure où qu'ils présentent très souvent "une capacité unique de focaliser l'attention, de remettre en cause des idées toutes faites et de choquer le public, l'amenant ainsi à prendre conscience de modes de vie qui ne lui sont pas familiers".

The reasoning behind this position may be found in the case-law of the European Court of Human Rights, which has extended protection of political discourse even to offensive or insulting statements, which often possess ‘a unique ability to focus attention, to dismantle preconceptions and to strike the audience by presenting to them unusual aspects of life’.


Je dois souligner que l’importance de ce débat réside dans le fait d’exposer les lignes directrices sous-tendant le futur cadre juridique qui, à la suite de l’expiration du règlement, devrait régir les accords sur la distribution de véhicules à moteur et sur les services après-vente correspondants.

I must point out that the importance of this debate consists, in fact, in outlining the guidelines underpinning the future legal framework which, following the expiry of the regulation, should govern the agreements on the distribution of motor vehicles and on the associated after-sales services.


* Il conviendrait d’exposer clairement la logique d’intervention sous-jacente, en fixant des objectifs spécifiques, mesurables, et datés au niveau de la politique et du programme, en faisant apparaître les liens entre ces objectifs, ainsi qu’en définissant des indicateurs pour apprécier les réalisations.

* The underlying intervention logic should be stated in an explicit manner, setting out SMART objectives at policy and programme level, illustrating the links between them and defining indicators to measure their achievement.


En ce qui concerne les services de SMS en itinérance, les données commerciales recueillies par l’ERG et la Commission depuis l’entrée en vigueur du règlement (CE) no 717/2007 ont démontré que la Communauté connaît toujours une situation où le prix de gros de ces services reste généralement stable et n’a pas de rapport logique avec les coûts sous-jacents.

As regards SMS roaming services, the market data collected by the ERG and the Commission since the entry into force of Regulation (EC) No 717/2007 have demonstrated that a situation persists across the Community in which wholesale charges for these services have remained broadly stable and have no meaningful relationship with underlying costs.


Le processus de consultation consiste à exposer le raisonnement économique sous-tendant les projets de fermeture ; à demander l'avis d'experts indépendants sur toute l'affaire ; à prendre toutes les mesures possibles pour éviter les fermetures ou limiter leur impact social ; et à chercher à assainir l'environnement local et à reconvertir les usines fermées.

The consultation process encompasses: the economic reasoning behind the projected closures; taking independent expert advice on the whole affair; taking all possible measures to avoid the closures or limit their social impact; and seeking to clean the local environment and re-industrialise the closed plants.


Par conséquent, il est indispensable que la logique sous-tendant cette stratégie soit clairement définie à l'avance, que l'avancement de cette stratégie fasse l'objet d'un suivi régulier, que la réussite des différentes actions soit clairement évaluée et que l'on tire des conclusions pour l'avenir.

It is therefore essential that the rationale for the strategy is clearly set out in advance, that progress on the strategy is regularly monitored and that the success of individual actions is clearly evaluated and lessons learned for the future.


w