Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expliquer comment sfirs était " (Frans → Engels) :

Les parents ont lu cet article, et ils ont téléphoné au National Post pour dire qu'ils étaient les parents du garçon en question et expliquer comment cela était arrivé.

The parents read this and called the National Post, and said, “We're the parents.


Vous nous aviez expliqué comment c'était extrêmement difficile car très peu de gens ont les compétences pour occuper ce genre de poste et qu'il fallait absolument le relever au niveau EX-4.

You explained to us that it was very difficult because so few people have the skills for this kind of position, and that it was absolutely necessary to raise it to EX-4 level.


Les autorités italiennes ont commencé par expliquer comment SFIRS était devenue l’actionnaire majoritaire de Legler.

Firstly, the Italian authorities explained how SFIRS had become the majority shareholder in Legler.


Il n'a pas non plus expliqué comment il était parvenu à une estimation de 21 milliards de dollars pour les recettes qui découleraient du fait de mettre un prix sur le carbone.

He also has not explained how he estimated that $21 billion in revenue would result from putting a price on carbon.


Je l'ai entendu expliquer comment il était curieux d'entendre parler des 127 demandeurs qui avaient réussi, de savoir lesquels étaient les plus sérieux et de connaître en détails le processus difficile que doivent suivre les personnes qui veulent se prévaloir de la clause de la dernière chance.

I listened to his description of how he was curious to hear about the 127 successful applicants, about which were the most serious, and about the difficult and detailed process that individuals must go through if they are going to proceed with the faint hope clause application.


Quelques-uns des choix opérés ont été exposés dans la communication de 2006 et la Commission a expliqué comment elle était parvenue aux conclusions sous-jacentes à sa position.

Some of the choices to be made were outlined in the 2006 Communication and the Commission indicated its position, explaining how it had arrived at its conclusions.


Il était important aux yeux de plusieurs participants originaires de Suède, de Chypre et d’Espagne de garantir que le droit communautaire était plus visible dans les médias nationaux et d’expliquer comment cette jurisprudence affecte le quotidien des citoyens dans toute l’Europe.

Ensuring that Community law was more visible in the national media and explaining how this body of law affects the daily lives of citizens throughout the EU was important for several respondents from Sweden, Cyprus and Spain.


Dans son discours, M. Bösch a expliqué comment cela était possible et il faut pousser les États membres à agir car ils n’ont assumé aucune responsabilité jusqu’à présent.

In his speech, Mr Bösch made a point of explaining how this is possible, and Member States have to be galvanised into action, for they have not taken any responsibility to date.


Deuxièmement, vous avez présenté le tableau avec un champ de visibilité très réduit, en nous expliquant comment les choses se sont passées pour la délégation européenne et comment cette délégation était représentée là-bas.

Secondly, you have just described the narrow field of vision experienced by the European delegation, and how our delegation was composed.


Cinq donneurs d'ordre (BMW, Bang Olufsen, Aérospatiale, Gruppo Finanziario, Tessile, Siemens) ont ensuite exposé la manière dont leur réseau de sous-traitance était structuré, suivi de quatre sous- traitants qui, à leur tour ont expliqué comment ils travaillent avec leur client.

Five principals (BMW, Bang Olufsen, Aerospatiale, Gruppo Finanziario Tessile and Siemens) then told the conference how their subcontracting networks were structured, followed by four subcontractors, who in turn explained how they worked for their clients.


w