Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "cette délégation était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette délégation était accompagnée de M. Robert Mandell (ambassadeur des États-Unis auprès du Grand-Duché de Luxembourg), de M. Kenneth Propp (attaché juridique à la Mission des États-Unis auprès de l’Union européenne) et de professeurs d’université.

This delegation was accompanied by Mr Robert Mandell (Ambassador of the United States of America to the Grand Duchy of Luxembourg), Mr Kenneth Propp (Legal Counselor, United States Mission to the European Union) and university professors.


Cette délégation était conduite par M. Cashman, vice-président de la commission des pétitions, et comprenait aussi Mme Fourtou, que je voudrais remercier d’avoir rédigé ce rapport.

This mission was led by Mr Cashman, the Vice-Chairman of the Committee on Petitions, and also included Mrs Fourtou, whom I should like to thank for having drafted the report.


En cette période de deuil pour toutes les victimes de ces tragiques attentats, nous souhaiterions néanmoins exprimer notre joie et notre soulagement de voir ici présents, sains et saufs, tous les participants à cette délégation parlementaire. En effet, certains membres de la délégation du Parlement européen logeaient dans les hôtels qui ont été attaqués et leur vie était réellement menacée.

In the midst of all the mourning over the tragic attacks, we would nevertheless like to express our joy and relief that all the participants of this parliamentary delegation trip are with us again safe and sound because some of the members of the delegation of the European Parliament were in the hotels affected at the time of the attacks and were in immediate mortal danger.


Cette délégation était conduite par M. Terrence WYNN, Président de la Commission du budget, et composée comme suit:

The delegation was led by Mr Terence WYNN, Chairman of the Committee on Budgets, and comprised:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'issue du débat, le président a conclu que la majorité qualifiée des délégations était favorable à la proposition de compromis établie par la présidence et que, lorsque le Parlement européen aurait rendu son avis en première lecture, le Conseil adopterait une position commune sur cette base.

Following the discussion, the President concluded that a qualified majority of delegations was in favour of a compromise proposal suggested by the Presidency, and that when the Parliament has given its opinion in first reading, the Council would adopt a common position on this basis.


Deuxièmement, vous avez présenté le tableau avec un champ de visibilité très réduit, en nous expliquant comment les choses se sont passées pour la délégation européenne et comment cette délégation était représentée là-bas.

Secondly, you have just described the narrow field of vision experienced by the European delegation, and how our delegation was composed.


À la mi-janvier de cette année, quelques milliers de Kosovars manifestaient devant le bâtiment du Conseil à Bruxelles et une délégation était reçue par les services de M. Solana et par la présidence portugaise.

In mid-January of this year, a few thousand Kosovars held a demonstration in front of the Brussels Council building and a delegation was received by the services of Mr Solana and the Portuguese Presidency.


Cette méthode retenue pour donner des instructions aux magistrats, par voie de réglementation, de législation par délégation, était sans précédent et non parlementaire et était tout aussi contestable à l'époque qu'elle l'est aujourd'hui.

This method of giving direction to justices, by regulations and delegated legislation, was unprecedented, unparliamentary and was as questionable then as it is now.


Quant à l'article 5 g de la deuxième proposition de directive, l'article sur la délégation, je trouve que la proposition d'origine de la Commission sur les règles concernant les délégations était meilleure que celle qui vient d'être approuvée en commission. Pour cette raison, je soutiens quelques amendements de Mme Villiers sur ce point.

With regard to Article 5g of the other proposal for a directive, the so-called Article on Delegation, I think the Commission’s original proposal on rules concerning authorisation was better than the one now approved in the committee, so I would support some of Mrs Villiers’ amendments to this point.


Dans le cadre de la concertation menée par la Commission sur l'abolition des frontières fiscales, Mme Christiane Scrivener, Membre de la Commission chargée de la fiscalité, de la douane et de la consommation a reçu le 5 janvier 1994 une délégation de l'Union des Personnels des Finances en Europe (U.F.E.) Cette délégation était conduite par le Président de l'U.F.E., M. Richard MÜLLER.

In the context of the discussions held by the Commission on the abolition of tax frontiers, Mrs Scrivener, Member of the Commission with special responsibility for taxation, customs and consumer policy, received a delegation from the Union of Finance Personnel in Europe (UFE) on 5 January. The delegation was led by the President of the UFE, Mr Richard Müller.




Anderen hebben gezocht naar : cette délégation était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette délégation était ->

Date index: 2021-04-07
w