Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existe un réel malaise public autour " (Frans → Engels) :

De par sa nature, l’EIF offre un vaste cadre au sein duquel les États membres peuvent exercer leurs droits de subsidiarité, mais il ne fait aucun doute qu’il existe un réel malaise public autour de la propriété des données personnelles, de leur utilisation et de leur sécurité et qu’il fait l’objet de préoccupations communes dans toute l’Europe.

By its nature the EIF offers a broad framework within which Member States can exercise their subsidiarity rights but it is undoubtedly the case that public unease about personal data ownership, use and security is widespread and common concerns are shared across Europe.


Vous pouvez taxer cela de malentendu, mais il existe certainement un malaise, dans le public, et nos hommes politiques—je ne vous vise pas en particulier—ne sont vraiment pas parvenus à éduquer le public sur ce point.

You can call it misunderstanding, but there's certainly unease among the public at large and there has been a failure—and I won't just point the finger at you—of parliamentarians to educate the public on that.


Ensuite, il y a les témoins représentant le public qui ont comparu. Ce qui revient constamment, c'est que la façon dont le système judiciaire est administré actuellement démontre un véritable manque de respect pour cette institution, et il existe un réel manque de confiance dans la façon dont les choses sont menées.

Then there are the witnesses representing the public who have come before us, and there is a constant thread coming forward that there is a real lack of respect for the judicial system the way it is being administered at the present time and a real lack of confidence in how it is going about its business.


Il va stimuler le débat et l'a d'ailleurs déjà fait, au moment où on peut difficilement nier qu'il existe un malaise dans notre système parlementaire, ce dont le public est pleinement conscient.

It will stimulate debate, and it already has, at a time when it is hard to say that there is not a malaise in our parliamentary system and a recognition of that by the public.


La gestion de l'énergie en temps réel pour les bâtiments, neufs et existants, à émissions quasi nulles, à consommation d'énergie quasi nulle, à bilan énergétique positif ou réaménagés, ainsi que des bâtiments actifs, des industries très performantes et l'adoption massive de politiques d'efficacité énergétique par les entreprises, les particuliers, les communautés, les villes et les quartiers nécessiteront des progrès technologiques ...[+++]

Real-time energy management for new and existing near-zero-emission, near-zero-energy and positive energy buildings, retrofitted buildings as well as active buildings, highly efficient industries and mass take-up of energy-efficient approaches by companies, individuals, communities, cities and districts will require not only technological advances, but also non-technological solutions such as new advisory, financing and demand management services and input from the behavioural and social sciences while at the same time taking into account questions of public acceptanc ...[+++]


Il existe un danger réel de violence et il existe un danger réel d’ambiguïté autour des événements.

There is a real danger of violence and there is a real danger of ambiguity around what is happening.


Certes, il existe un réel besoin d’accroître les efforts communautaires en matière de recherche, d’innovation et d’éducation, de créer des partenariats public-privé et, surtout, de faciliter l’accès des petites et moyennes entreprises à de nouvelles connaissances.

Certainly, there is a need to improve Community efforts with regard to research, innovation and education, to create public-private partnerships and, above all, to facilitate access to new knowledge by small and medium-sized enterprises.


- (EN) Monsieur le Président, il y a beaucoup de mécontentement et de remue-ménage autour de la sécurité dans les transports aériens, des restrictions que celle-ci impose aux déplacements internationaux et des désagréments qu’elle entraîne pour les passagers. Pourtant, le fait est qu’il existe un réel problème de sécurité internationale.

– Mr President, while there is a lot of huffing and puffing about aviation security and its restrictions on international travel and inconvenience to passengers, the reality is that there is a real international security problem.


Puisque nous parlons de transparence, je dirais qu'il existe un consensus, au moins autour de cette table, pour reconnaître que la transparence ne veut pas dire que les entrevues des candidats au poste de juge d'une juridiction inférieure doivent se tenir en public.

Since we're talking about transparency, I think there is a consensus, at least at this table, that transparency does not mean the interviews for appointments to the lower courts must be held in public.


Sur le territoire du Québec, ce n'est pas l'usage et l'utilisation des pesticides qui posent des problèmes puisque leur interdiction autour des centres de la petite enfance et autour des lieux publics existe déjà.

The use of pesticides is not a problem in Quebec because they have already been banned around early childhood centres and in public spaces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe un réel malaise public autour ->

Date index: 2024-08-06
w