Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il existe des préoccupations très sérieuses.

Traduction de «existe des solutions très sérieuses » (Français → Anglais) :

Avec un peu d'humour, notre présentation s'intitule Le miracle de la biomasse — et nous avons choisi ce titre non pas parce qu'il s'agit d'un miracle, mais plutôt parce que cela relève du bon sens; et lorsque l'on prend connaissance de cela, on réalise qu'il existe des solutions très sérieuses et merveilleuses à des problèmes pour lesquels personne n'a jamais essayé de trouver une solution.

We laughingly call our presentation the miracle of biomass — not because it is a miracle, but because it is common sense; and, when you look at it, you realize that here are some very serious, wonderful, answers to vexing problems to which no one has paid attention.


Je pense qu’il existe une solution très simple.

I think that there is a simple solution.


Mais en ce qui concerne cette question de la Convention fiscale avec La Barbade, il existe une solution très simple.

However, with regard to the issue of the tax convention with Barbados, there is a very simple solution.


Il existe des préoccupations très sérieuses.

There are very serious concerns.


M. Monti, membre de la Commission européenne, a déclaré: «Comme le montre le récent rapport de la Consumers' Association, il existe des préoccupations très sérieuses quant à la manière dont la Premier League a traité, jusqu'à présent, les amateurs de football au Royaume-Uni.

Commissioner Monti said: "As consumer groups have argued, there are very real concerns with the way in which the Premier League has been treating football fans in the UK.


Nous travaillons très sérieusement avec le "Groupe de suivi Bruxelles IV" et je peux vous assurer que nous prenons ce sujet très au sérieux, mais c’est un domaine très difficile et de nombreux problèmes se sont accumulés. Nous devons maintenant trouver des solutions définitives à long terme.

We work with the ‘Groupe de suivi Bruxelles IV’ very seriously and I can assure you that we take these issues very seriously, but it is a very difficult area and a lot of problems have accumulated, and now we have to find final, long-term solutions.


Il existe des réclamations très sérieuses et on nous demande pourquoi le marché intérieur ne fonctionne pas encore dans ce domaine.

These are serious complaints and we are being asked why the internal market does not function in this area.


Il n’est pas souvent nécessaire d’entreprendre des démarches juridiques et c’est précisément la possibilité d’entreprendre ces démarches qui garantit l’existence de concertations souvent très sérieuses.

It is not often that legal steps are required, but the very fact that it is possible to take these steps means that very intense consultations are often held.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons adopter un nouveau cadre pour le "paquet" de l’an prochain, mai ...[+++]

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


Il existe une solution très simple à cela; à cet égard, je voudrais lire quelques observations tirées du Quorum d'hier: Selon l'Office national des transports, l'année dernière, 1,1 million de tonnes de céréales qui sont arrivées à Thunder Bay ont été renvoyées à Winnipeg, ville de départ du Canadien Pacifique Limitée à destination des États-Unis, ainsi qu'à Fort Francis, en Ontario, liaison du Canadian National avec les États-Unis.

There is a very simple solution and I would like to read a couple of comments out of yesterday's Quorum: The National Transportation Agency estimates 1.1 million tonnes of grain last year that landed in Thunder Bay was backtracked to Winnipeg, Canadian Pacific Ltd'. s gateway into the U.S. and to Fort Francis, Ont., Canadian National's link to the U.S. These cars are being held up by backtracking and it is costing us money.


w