Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «accumulés nous devons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, comme 40 à 80 % du mercure accumulé en Europe proviennent d'émissions dont la source est ailleurs dans le monde, nous devons agir avec détermination au niveau international pour protéger la santé de nos citoyens.

However, as 40 to 80 % of mercury deposited in Europe comes from mercury emissions in other parts of the world, strong international action is needed to protect the health of our citizens.


En plus des bouleversements économiques et des pertes d'emplois qui s'accumulent, nous devons déplorer l'absence de plus en plus marquée de renseignements importants dont les communautés de langue officielle ont besoin et qu'elles ont le droit de recevoir dans leur langue, conformément aux politiques mêmes du gouvernement.

At issue, beyond continuing economic disaster and further loss of jobs, is the increased absence of important information that official language communities rely on and are entitled to receive in their own language as per the government's own policies.


U. considérant que le cinquième rapport d'évaluation du GIEC a récemment confirmé que nous ne sommes pas en voie d'honorer l'engagement climatique susmentionné, puisqu'un volume cumulé des émissions de CO2 de plus de mille milliards de tonnes entraînera une hausse des températures de plus de 2 °C, et considérant que nous avons déjà accumulé près de la moitié de ce volume; considérant que les pratiques actuelles entraîneront dès lors une augmentation de plus de 2 °C en moins de 30 ans; considérant que nous ...[+++]

U. whereas the IPCC’s Fifth Assessment Report recently confirmed that we are not on track to honour the aforementioned climate commitment, as cumulative carbon emissions exceeding one trillion tonnes will lead to a temperature increase of more than 2 °C, and whereas we have already accumulated about half of that amount; whereas current practices will thus lead to a rise of more than 2 °C in less than 30 years; whereas we need to set ambitious targets and start acting on them now;


Nous devons voir au-delà des dossiers qui s’accumulent sur nos bureaux et nous devons élargir notre horizon au-delà de celui de problèmes qui peuvent être résolus en six mois ou en un ou deux ans.

We must look further than the files massing on our desks, and we must look to an even farther horizon than that of issues which can be solved within six months or one or two years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons ce déficit accumulé et devons le prendre sérieusement en considération.

We've got this accumulated deficit, which we need to seriously consider.


Nous travaillons très sérieusement avec le "Groupe de suivi Bruxelles IV" et je peux vous assurer que nous prenons ce sujet très au sérieux, mais c’est un domaine très difficile et de nombreux problèmes se sont accumulés. Nous devons maintenant trouver des solutions définitives à long terme.

We work with the ‘Groupe de suivi Bruxelles IV’ very seriously and I can assure you that we take these issues very seriously, but it is a very difficult area and a lot of problems have accumulated, and now we have to find final, long-term solutions.


Même si l’appel à l’unité vient des États-Unis d’Amérique - et même si nous devons toujours nous demander ce qu’ils veulent vraiment en lançant cet appel -, nos relations transatlantiques exigent que nous leur fassions une faveur et nous unissions, car ils savent que ce n’est qu’en combinant l’énorme puissance scientifique, économique, culturelle et sociale que, de part et d’autre de l’Atlantique, nous pourrons accumuler, que nous pourrons apporter une contribution effective à la résolution des problèmes du monde.

Even if it is from the United States of America that the call to unity comes – and even if we always have to ask what they actually want when they issue such a call – our relationship across the Atlantic demands of us that we do them a favour and unite, for they know that it is only by combining the enormous scientific, economic, cultural and social power that we, on both sides of the Atlantic, can accumulate, that we can make an e ...[+++]


Au moment même où les factures pour les réparations et les rénovations s'accumulent, nous devons beaucoup investir dans les nouvelles technologies d'apprentissage, afin de s'assurer que nos étudiants acquièrent les connaissances et les compétences requises dans le domaine de la technologie.

At the same time as we are facing mounting repairs and renewal bills, we are also investing heavily in new learning technologies in order to ensure that our students are receiving requisite knowledge and training in much-needed technology skills.


Dès lors, dans peu de temps, nous n’aurons plus de volcans, mais des monceaux d’ordures. J’ai le sentiment, Monsieur le Président, que pour le moment - et malgré le fait que je pense que la Commission a raison d’essayer d’harmoniser les mesures -, nous devons nous rappeler les articles 174 et 176 du traité sur l’Union européenne, qui sont en place et qui, d’une part, autorisent les États à adopter des mesures afin de mieux protéger l’environnement mais qui, d’autre part, encouragent les institutions communautaires à adopter des mesure ...[+++]

I have the feeling, Mr President, that at the moment, and despite the fact that I think it is right for the Commission to try to harmonise measures, we must remember Articles 174 and 176 of the European Union Treaty – which are in place – which, on the one hand, empower the States to adopt measures to better protect the environment, but on the other, encourage the Community institutions to adopt general measures, so that a problem as serious as the one we have today with the accumulation of solid waste can be resolved in the only rational way, which is the Community way.


Si certains étudiants sont découragés de poursuivre des études postsecondaires à la seule pensée de la dette qu'ils pourraient accumuler, nous devons leur fournir des incitations à poursuivre leurs études.

If some students are deterred from pursuing post-secondary education because of the perceived debt load, we must provide incentives for them to pursue their studies.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     accumulés nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accumulés nous devons ->

Date index: 2022-02-24
w