Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exigences des poissons en matière de salinité varient selon " (Frans → Engels) :

Les exigences des poissons en matière de salinité varient selon qu'il s'agit de poissons originaires d'eau de mer, d'eau douce ou adaptés.

Salinity requirements of fish will vary according to whether they are marine or freshwater in origin or adapted.


Les exigences des poissons en matière de salinité varient selon qu'il s'agit de poissons originaires d'eau de mer, d'eau douce ou adaptés.

Salinity requirements of fish will vary according to whether they are marine or freshwater in origin or adapted.


Étant donné que les progrès techniques raccourcissent le cycle de vie des produits et que les intervalles entre deux évaluations de surveillance sur place et entre deux suivis varient selon les autorités de désignation, il y a lieu de fixer des exigences minimales applicables aux intervalles en matière de survei ...[+++]

As technical progress shortens product cycles and as the intervals of surveillance on-site assessments and of the monitoring vary between designating authorities, minimum requirements with regard to the intervals of the surveillance and monitoring of the notified bodies should be established and unannounced or short-notice on-site assessments should be organised.


Les exigences en matière de justice naturelle varient selon la situation, mais elles prévoient généralement le droit à un arbitre indépendant et impartial, le droit de savoir de quoi on nous accuse, et le droit d'être entendu.

There is some variation in the requirements of due process in different contexts, but it typically involves the right to an independent and impartial arbitrator, the right to know the case against you, and the right to be heard.


23. estime que l'un des objectifs essentiels de la politique communautaire en matière d'importation de PPA doit être d'assurer que les produits importés satisfassent aux mêmes exigences, dans tous les domaines, que celles qui s'imposent à la production communautaire; considère que cet objectif correspond à des préoccupations fondamentales d'équité, de cohérence et d'efficacité des mesures actuellement appliquées dans ce secteur ou envisagées dans le cadre de la réforme; fait en outre remarqu ...[+++]

23. Believes that it should be one of the key aims of EU policy on fishery and aquaculture imports to ensure that imported products meet the same requirements that apply to EU production in every respect; believes that this aim reflects basic concerns in relation to the fairness, consistency and effectiveness of the measures currently applied in the sector or envisaged as part of the reform; further notes that compliance by non-EU countries with EU requirements will help create more equal competition between production in the EU and production in non-EU countries as a result of the higher costs involved for non-EU countries in producin ...[+++]


Les exigences en matière de représentativité varient selon la nature des responsabilités conférées aux acteurs (elles sont limitées lors d'une simple consultation, mais elles sont plus contraignantes lorsque les partenaires sociaux peuvent définir des normes de droit).

The requirements in respect of representativeness vary in accordance with the nature of the responsibilities conferred on the players; (they are limited in the event of simple consultation, but more binding where the social partners can lay down rules which become law).


Les exigences en matière de représentativité varient selon la nature des responsabilités conférées aux acteurs (elles sont limitées lors d'une simple consultation, mais elles sont plus contraignantes lorsque les partenaires sociaux peuvent définir des normes de droit).

The requirements in respect of representativeness vary in accordance with the nature of the responsibilities conferred on the players; (they are limited in the event of simple consultation, but more binding where the social partners can lay down rules which become law).


Cependant, il y a un très grand nombre de coupes de viande et les quantités de matières grasses varient de manière significative selon la catégorie de boeuf et selon les saisons en ce qui concerne le poisson.

However, there are many cuts of meat, and fat content varies significantly according to the grade of beef or the season in which seafood is harvested.


Les principaux obstacles rencontrés par les investisseurs sont : le manque de transparence des règles et des lois; le régime des doubles prix pour la population locale et pour les étrangers; la violation de la propriété intellectuelle; les réglementations qui varient selon les régions et les exigences en matière de performances à l'exportation.

For investors, the main obstacles were seen as a lack of transparency in rules and laws; dual pricing for locals and foreigners; intellectual property violations; differing rules in different parts of China; and export performance requirements.


Tous les exploitants d’aéroports à qui le projet de loi impose certaines obligations sont assujettis à des exigences en matière de communication qui varient selon la catégorie d’aéroports.

All airport operators on whom the bill imposes specific obligations are subject to disclosure obligations, but those obligations differ among tiers of airports.


w