Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exigence extraordinaire nous " (Frans → Engels) :

Le président: Simplement pour être clair là-dessus, des circonstances extraordinaires exigent des mesures extraordinaires, et c'est ce que nous avons aujourd'hui avec la possibilité d'un monopole.

The Chair: Just to set you straight on that, extraordinary circumstances require some extraordinary measures, and that's where we're at today with the possibility of a monopoly.


Ne devrions- nous pas supprimer l'analyse, limitée dans le temps, que prévoit le paragraphe 145(1), et exiger plutôt que la loi fasse l'objet d'un examen tous les trois ans, ce qui obligerait le Parlement à revoir régulièrement les pouvoirs extraordinaires qui sont confiés à l'administration dans le contexte de la lutte contre le terrorisme?

In order to obviate to the situation limited in time created by 145 (1), should we not permanently entrench that review each three years into the act so that Parliament has a compelling obligation to regularly review the extraordinary powers that are given to the administration in the context of the fight on terrorism?


(HU) Nous devons admettre qu’au cours des quatre dernières années du cadre financier actuel, avant même l’introduction des nouvelles exigences de Lisbonne, nous n’avons pu adopter les budgets annuels qu’en recourant à des instruments financiers extraordinaires.

– (HU) We have to admit that during the last four years of the current financial framework, even before the introduction of the new Lisbon requirements, we could only adopt the annual budgets by resorting to extraordinary financial instruments.


Je ne sais pas ce que les députés conservateurs du Manitoba et de la Saskatchewan font là-bas, mais si je faisais partie de ce groupe, je joindrais mes efforts à ceux du ministre d’État à la Réforme démocratique et je frapperais aux portes des ministres pour exiger que nous entreprenions la construction d'un réseau électrique est-ouest, dans la plus pure tradition de John A. Macdonald qui, il y a cent ans, voulait unir le pays et construire un chemin de fer pancanadien, ce qui constituait à l'époque une idée extraordinaire et vision ...[+++]

I do not know what the Conservative MPs from Manitoba and Saskatchewan are doing over there, but if I were part of that group, I would be joining the Minister of State for Democratic Reform and banging on the door of the government ministers, demanding that we develop an east-west power grid, in the tradition of John A. Macdonald who had the vision to tie this country together 100 years ago and build a railway across this country, which was absolutely astounding and visionary in his day.


Le monde globalisé exige de nous que déployions des efforts particuliers dans les domaines de l'innovation technologique et de la recherche, que nous tirions au maximum parti du potentiel extraordinaire de nos scientifiques et de nos universités et que nous conjuguions excellence et cohésion territoriale.

The globalised world requires us to make a special effort in technical innovation and research, to take maximum advantage of the extraordinary potential of our scientists and universities and to combine excellence with territorial cohesion.


Il nous est par conséquent nécessaire, une fois encore, d’inciter les gouvernements à sortir de leur léthargie européenne et de leur faire comprendre qu’il est impossible accomplir plus de choses avec moins d’argent et que, concernant la violence en général et la violence dirigée contre les femmes en particulier, nous ne pouvons pas exiger l’accomplissement dactions extraordinaires à moins de fournir les moyens et les ressources indispensables à leur réalisation.

We must therefore once again call upon the governments to emerge from their European lethargy and to understand that it is not possible to do more things with less money and that, with regard to violence in general and male violence against women in particular, we cannot demand great actions unless we also provide the means and resources needed to carry them out.


Le cas qui nous occupe est extraordinaire, et peut-être exige-t-il des mesures extraordinaires comme une accélération du processus dont vous venez de nous parler et, tout simplement, au vu et au su de tous, le renvoi immédiat de ces gens.

This is an extraordinary case, and maybe it calls for extraordinary measures, like fast-tracking the process you outlined, and simply, for all the world to see, firing these people now.


Face à ce contexte d'une exigence extraordinaire, nous applaudissons l'initiative de la Commission tendant à présenter en même temps un Livre vert sur le système d'échange de droits d'émission et la communication "Vers un programme européen sur le changement climatique".

In this extraordinarily challenging context, we applaud the Commission’s initiative in bringing out together the Green Paper on emissions trading and the communication ‘Towards a European climate change programme’.


Cette proposition de résolution répond à une préoccupation croissante: nous ne voudrions pas nous trouver, quand nous discuterons du livre vert dans la perspective du livre blanc - c’est-à-dire d’une propositions plus organique de la Commission - dans une situation compromise par la crise profonde que traverse actuellement la filière spatiale européenne et, en particulier, la nouvelle version d’Ariane; de même, nous ne voudrions pas - et je crois que cela est également l’une des préoccupations de la Commission - que la situation d’impasse affectant le projet Galileo finisse par nuire à un projet très ambitieux et qui a ...[+++]

The motion for a resolution is a response to a growing concern: when we discuss the Green Paper with a view to the drawing up of a White Paper – in other words, of a more organic Commission proposal – we would not want to find ourselves in a situation where our goals are jeopardised by the severe crisis affecting the entire European space industry and, in particular, the new version of Ariane; nor would we want – and I believe this is one of the Commission’s concerns – the impasse in connection with the Galileo project ultimately to jeopardise a highly ambitious project which has required extraordinary cooperation from the whole of Euro ...[+++]


Le Canada devrait revenir aux lois et droits que nous connaissons, sauf si la situation exige que soit prolongé le régime extraordinaire prévu par le projet de loi C-36.

Canada should revert to the laws and rights we know unless circumstances then dictate that the extraordinary regime foreseen by Bill C-36 be prolonged" .


w