Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exercice permettra aussi » (Français → Anglais) :

Certes, non seulement j'encouragerais le gouvernement fédéral à prendre toute la place qui lui revient, mais aussi j'encouragerais le Premier ministre à envisager de diriger l'exercice et à organiser une rencontre des premiers ministres qui nous permettra non seulement de surmonter les difficultés intergouvernementales qui se présentent, mais aussi de trouver des gains en efficience pour nous assurer de maximiser les ressources à n ...[+++]

I certainly would encourage the federal government to not only take a full seat but encourage the Prime Minister to consider leading that exercise and pursuing a first ministers' meeting so that we can address the need to not only overcome inter-jurisdictional differences or challenges but also find efficiencies to make sure we are maximizing the resources that are available.


Ce vote permettra aussi d’assurer l’équilibre entre la prérogative des États et les compétences de la Commission, entre les anciens opérateurs et les nouveaux entrants, grâce aux clauses qui défendent la non-discrimination, mais il marquera aussi un progrès pour le Parlement européen lui-même dans l’exercice de son pouvoir de codécision, en particulier en matière de politique d’attribution du spectre, considéré comme un bien public, et dans le soutien qu’il exprime, une fois encore, aux radiodiffuseurs et aux serv ...[+++]

This vote will also make it possible to ensure a balance between the rights of States and the competences of the Commission, between the old operators and the new entrants, thanks to the non-discrimination clauses, but it will also signify that progress is being made by the European Parliament itself, in the exercise of its codecision powers, particularly in the matter of spectrum policy allocation, which is considered a public good, and in the support it expresses, once again, for broadcasters and services.


Les parties en conflit doivent aussi vite que possible être amenées à entamer les discussions, ce qui permettra de conclure un accord prévoyant le retour du président Zelaya à son poste et l’exercice de ses fonctions jusqu’au terme de son mandat actuel, mais qui rendra impossible la modification de la constitution pour sa réélection.

The disputing parties should be led as soon as possible to begin talks, which will enable an agreement to be made allowing President Zelaya to return to his position and serve to the end of the current term of office, but without the possibility of altering the constitution to make possible his re-election.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Verheugen, je suis moi aussi ravie qu’un accord ait pu être dégagé entre les trois institutions européennes lors de la deuxième lecture, car cela nous permettra de voter demain, puis de mettre en œuvre ces dispositions dans les plus brefs délais.

– (DE) Madam President, Mr President-in-Office, Commissioner Verheugen, I too am delighted that we have reached an agreement between the three European Union institutions at the second reading, so that we can vote tomorrow and then have these provisions implemented very quickly.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Verheugen, je suis moi aussi ravie qu’un accord ait pu être dégagé entre les trois institutions européennes lors de la deuxième lecture, car cela nous permettra de voter demain, puis de mettre en œuvre ces dispositions dans les plus brefs délais.

– (DE) Madam President, Mr President-in-Office, Commissioner Verheugen, I too am delighted that we have reached an agreement between the three European Union institutions at the second reading, so that we can vote tomorrow and then have these provisions implemented very quickly.


À ce propos, il m'est agréable de pouvoir vous annoncer, en tant que présidente en exercice du Conseil, que nous avons désormais un accord entre les États membres sur la libre circulation de la main-d'œuvre, accord qui nous permettra aussi d'avancer davantage dans les négociations en vue de l'élargissement.

As far as that is concerned, as President-in-Office of the Council I also think that it is pleasing to be able to state that we now have an agreement between the Member States concerning free movement of labour, which also allows us to move on in the enlargement negotiations.


J'ai aussi relié ce minimum budgétaire fédéral de 25 p. 100 d'ici à 2005-2006 à un financement ciblé, l'argument étant que cette somme permettra d'obtenir des changements dans plusieurs domaines précis au cours des deux prochains exercices budgétaires.

I also linked the 25% federal funding floor by 2005-2006 to targeted funding, on the argument that the funding should buy change in a number of specific areas over the next two fiscal years.


Même aujourd'hui, cette comparution ne permettra pas, selon moi, de connaître toute votre mansuétude et votre générosité puisqu'on a seulement une heure et demie pour traiter de deux questions aussi importantes que le Budget des dépenses principal pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2003 et la Stratégie d'innovation.

Even this session today will not be enough, in my view, to let us discover all your kindness and generosity since we only have one hour and a half to deal with two major issues, the Main Estimates for the fiscal year ending March 31 2003 and the Innovation Strategy.


Une telle proposition permettra non seulement de fournir les éléments techniques concrets pour guider les projets d'infrastructure en cours mais aussi d'éviter un exercice beaucoup plus long et bureaucratique de rapprochement des normes nationales.

This proposal will make it possible not only to provide the concrete technical elements needed to guide the infrastructure projects in progress but also to avoid a much longer and bureaucratic process of approximating the national standards.


Cet exercice permettra aussi d'accroître la sensibilisation des secteurs concernés et d'encourager les préparatifs nécessaires au sein du secteur privé.

It should also raise awareness among those affected and therefore stimulate the necessary preparations in the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercice permettra aussi ->

Date index: 2021-03-04
w