Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "exercice nous dise " (Frans → Engels) :

Je trouve très difficile de comprendre que, après des années de négociations, après tout l'exercice du registre des armes d'épaule et après avoir obtenu l'importante concession que nous avons demandée, on nous dise maintenant que le gouvernement ne peut pas prendre une décision avant d'avoir consulté les Canadiens.

I find it very difficult that, after a number of years of negotiations, concurrently with the whole long-gun registry exercise, we now hear that, when it comes time to sign it after having won this great concession, we will be consulting with Canadians before the government takes any decision.


Cependant, dans l'exercice que nous sommes en train de faire aujourd'hui, c'est dommage qu'on dise notamment qu'on ne donnera aucune possibilité au juge de décider si le nom de la personne comparaissant devant lui devrait être inscrit dans le Registre national des délinquants sexuels parce que, par exemple, cette personne, un jeune homme de 18 ans, a eu une relation avec une jeune fille de 16 ans — il l'aime, mais les parents ne sont pas d'accord.

However, in the exercise we are engaged in today, I think it's a shame we will be giving no opportunity to a judge to decide whether the person appearing before him could or should not be included in the national sex offender registry because, for example, the individual in question, who is an 18-year-old boy, had a relationship with a 16-year-old girl—he loves her, but the parents do not approve.


Aussi aimerais-je que le président en exercice nous dise comment le Conseil entend-t-il inciter la Russie à conserver les stocks de poisson du lac Peïpous à l'instar de l'Estonie?

As a result I would nevertheless like to hear from the President-in-Office how the Council proposes to influence Russia to conserve Lake Peipsi’s fish stocks as Estonia is doing?


Ce chiffre est fondé sur l'hypothèse que le taux de croissance pour ce même exercice sera de 0,3 p. 100, ce qui est supérieur à toutes les autres prévisions du taux de croissance de l'économie, qui vont de 0 p. 100 à une croissance négative de -2,2 p. 100. J'aimerais que le député nous dise pourquoi les perspectives économiques utilisent pour le prochain exercice financier un taux de croissance qui est nettement supérieur aux attentes de tous les experts crédibles.

That is also based on an assumption that the growth rate for that year is 0.3%, which happens to be higher than any other forecasted economic growth rate, and it ranges anywhere from zero percent down to a -2.2% negative growth. I wonder if the member could give us his thoughts as to why the economic outlook uses a growth rate for Canada in the coming fiscal year that is way beyond the expectations of any credible expertise.


En ce qui nous concerne, nous étions très favorables à un tel exercice, à condition qu'il soit mené en collaboration: nous ne voulions pas que le gouvernement du Canada nous dise comment administrer les certificats de naissance ou les permis de conduire.

Speaking for ourselves, we were very supportive of that as an exercise as long as it was a collaborative one, where the Government of Canada was not telling us how we needed to manage birth certificates or drivers' licences.


Si d'une part les représentants des Nations Unies courent certains dangers, il n'y a aucun doute que les Serbes bosniaques courent aussi des dangers et que dans un contexte semblable, la raison prévaudra et les soldats, ainsi que les autres représentants des Nations Unies qui sont présentement détenus, seront libérés (1420) [Traduction] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, dans la mesure où cet incident fait ressortir les problèmes de sécurité auxquels les gardiens de la paix sont confrontés, j'aimerais que le ministre nous dise s'il reconnaît le besoin urgent pour l'ONU de prendre de ...[+++]

Although the UN representatives are at risk, the Bosnian Serbs are as well, and in this kind of situation, there is no doubt that reason will prevail and that the soldiers and the other UN representatives who are being detained will be released (1420) [English] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, in so far as this incident underlines the security problems which face the peacemakers, I would like the minister to tell us if he agrees that there is an urgent need for the UN to take more efficient protective measures in order to guarantee the security of the peacemaking personnel while carrying out their duties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercice nous dise ->

Date index: 2024-03-26
w