Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemples d'animaux réagissant très différemment » (Français → Anglais) :

Interrogées sur leurs chances de trouver un nouvel emploi si elles sont licenciées, les personnes sondées réagissent très différemment d'un pays d'Europe à l'autre.

When asked about their chances of finding new employment if made redundant, respondents react very differently across Europe.


L'aluminium, par exemple, peut être transformé en produits aussi divers que des châssis de fenêtres, des fuselages d'avions ou des canettes pour boissons, qui agissent tous très différemment sur l'environnement.

Aluminium, for example, can be transformed into goods as diverse as window-frames, aircraft bodies and beverage cans, and these all interact in very different ways with the environment.


Les plantes qui se trouvent sur des propriétés privées sont traitées très différemment des animaux.

Plants on private property are dealt with much differently from animals.


Le fait est que les marchés des valeurs mobilières et des obligations ont été volatils la plupart de l'été dernier et que beaucoup de bonnes nouvelles sont déjà annoncées sur ces marchés; en cas d'incertitude donc, comme par exemple la situation en Asie du Sud-Est, les marchés réagissent très violemment.

The better balance is that stock and bond markets have been volatile throughout most of this summer and a lot of good news is already incorporated in the markets, so when there is some sign of uncertainty, for example this situation in Southeast Asia, markets have reacted quite violently.


Nous avons dû prévoir une certaine souplesse relativement à la mise en œuvre de cette initiative par les provinces, car l'industrie fonctionne très différemment d'une région à l'autre du pays. Bien qu'il était important que le programme soit national, il fallait admettre que l'Alberta, par exemple, le mettrait en application d'une façon fort différente des provinces de l'Atlantique.

In putting in place this particular initiative, it was important to provide flexibility for its implementation to the provinces, a recognition that the industry works very differently in different parts of the country and, although it was important to have national programming, and to realize that how that programming would be used might be very different in Alberta, for instance, than perhaps it would be in Atlantic Canada.


Des études animales à doses élevées ne reflètent pas nécessairement le risque humain, et il y a de très bons exemples d'animaux réagissant très différemment.

High-dose animal studies do not necessarily reflect human risk, and there are some very good examples of animals reacting very differently.


Le comportement social des furets se développe très tôt et il importe que le jeune furet ait des contacts sociaux avec d'autres furets (par exemple des animaux de la même portée) et avec les hommes (par exemple ceux qui prodiguent les soins aux animaux).

Social behaviour in ferrets develops at an early age and it is important that the young ferret has social contacts with other ferrets (e.g. litter-mates) and with humans (e.g. animal caretakers).


Les moutons (Ovis aries) sont des animaux de pâturage qui, en raison des différences existant entre les diverses races, par exemple en ce qui concerne les caractéristiques de la toison, s'adaptent bien à des conditions climatiques très variées.

Sheep (Ovis aries) are grazing animals which, because of differences between breeds, for example fleece characteristics, will thrive in a wide range of climatic conditions.


D'une part les Etats membres sont touchés différemment au niveau des flux reçus ; d'autre part si, certains Etats membres ont reçu une demande stabilisée voire en relative diminution (la RFA a vu sa part diminuer jusqu'à atteindre 25 % du total de l'Union en 1999), d'autres ont connu une croissance très importante depuis deux ans notamment (RU, B par exemple).

The Member States, moreover, are affected by incoming flows in varying degrees: while some experienced stable or even declining demand (Germany's share fell to no more than 25% of the EU total in 1999), others (UK, B, for example) have faced a sharp rise in demand in the last two years or so.


Toutefois, je ne sais pas si les étrangers réagissent très différemment des investisseurs canadiens.

However, I do not know that foreigners react much differently than Canadian investors.


w