Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple votre cas personnel puisque vous comptez » (Français → Anglais) :

Leur critère d'adhésion professionnelle éliminerait complètement une personne comme Brenda, par exemple—non peut-être pas vous personnellement, puisque vous avez fait des études sur le modèle occidental—ou des gens de sa communauté qui sont d'excellents praticiens et qui servent très bien leur communauté mais qui n'ont pas de formation médicale de type occidental.

Their criteria for professional membership would completely eliminate somebody like Brenda, for example—well, perhaps not you personally, because you have gone through some of the western medical model—or people from her community who are extremely good practitioners and who serve the community very well but who don't have western medical science training.


J'aimerais simplement vous demander si, en tant que ministre de la Justice, vous avez l'intention à ce moment-ci d'actualiser la Loi sur l'accès à l'information ou la Loi sur la protection des renseignements personnels, puisque ces deux lois relèvent de votre responsabilité.

I should just simply ask whether or not you, as the Minister of Justice, in your responsibilities for both those acts, have any plans whatsoever at this time to update the legislation either the Access to Information Act or the Privacy Act.


Ensuite, comptez-vous à l’avenir - puisque ce dossier intervient au début de votre mandat - entreprendre systématiquement ce genre d’évaluation d’impact pour les questions sociales?

My second question is, do you intend, in future – with this being the start of your term of office – to consistently carry out this kind of impact study at the social level?


Je voudrais faire usage du temps qu’il me reste, puisqu’il s’agit, comme vous l’avez dit, du dernier jour de notre législature avant les élections, pour vous remercier, Monsieur Onesta, pour votre patience et votre bonne humeur tout au long de cette session. Je voudrais étendre mes remerciements au personnel, aux huissiers et aux interprètes.

I want to use my remaining time – since this is as you say our last legislative day before the election – first of all to thank you, Mr Onesta, for your forbearance and your good humour throughout this session and to extend my thanks to the staff, to the ushers and to the interpreters.


Mesdames et Messieurs, je voudrais adresser mes vifs remerciements - ainsi que mes remerciements personnels, puisque je travaille sur cette question depuis de longues années - à cette Assemblée pour avoir mis un sujet d’une telle importance à l’ordre du jour, et je voudrais vous assurer que le Conseil apprécie au plus haut point votre dévouement en la matière et qu’il œuvrera de concert avec vous.

Honourable Members, I would like to give my heartfelt thanks – and also personal thanks, since I have been working on this issue for many years – to this House, for having put such an important item on the agenda; and I would like to assure you that the Council greatly appreciates your dedication in this matter and that it will be working with you hand in hand.


La première modification visait le processus de nomination et de sélection du vice-président et des deux autres occupants du fauteuil. Ce changement vous intéresse personnellement, monsieur le Président, puisque vous comptez parmi les intéressés.

The first rule change altered the appointment and selection process of the Deputy Speaker and the other two chair occupants, and obviously that was of interest to you, Mr. Speaker, because you are one of them.


Sous "Autres précisions", indiquez toute information pouvant aider à vous identifier, par exemple, votre date de naissance, votre profession, le poste que vous occupez dans la société, votre numéro d'identité personnel et le numéro d'enregistrement de la société dans certains États membres.

"Other details" may contain information that helps to identify you, for example, your date of birth, occupation, position in the company, personal ID code and the company registry code in certain Member States.


J’ai parlé aux deux candidats, je leur ai dit: plutôt que de vous disputer sur la congolité et sur toutes ces questions subalternes qui, dans le fond, ne concernent que votre propre intérêt, il vaudrait peut-être mieux dire aux Congolais comment vous comptez faire pour leur donner un meilleur accès à l’éducation, à la justice, à la santé, à l’administration, à la culture, aux infrastructures; comment mettre en place aussi, par ...[+++]

I have spoken with both candidates and I have told them: rather than arguing about how Congolese you are and about all these subordinate issues which, at base, only concern your own personal interests, it would perhaps be more worthwhile to tell the Congolese how you plan to give them better access to education, justice, health, administration, culture and infrastructures; and also how you are, for example, to imple ...[+++]


Le sénateur Boudreau: Monsieur Wiseman, vous avez parlé des prestations de pension en donnant comme exemple votre cas personnel puisque vous comptez 23 ans de service.

Senator Boudreau: Mr. Wiseman, you talked about the pension benefits and used your own situation of 23 years as an illustration.


Je ne veux pas décrire ici mes problèmes personnels puisque je préfère les garder pour moi, mais j'ai simplement voulu vous donner, comme vous me l'avez demandé, des exemples concrets des pressions qui visent à empêcher les Libanais de se réconcilier ou de revenir au Liban et à empêcher que le processus démocratique puisse reprendre son cours.

I prefer to keep my personal problems to myself, but since you asked me, these are some concrete examples of the pressures that are preventing the Lebanese people from achieving reconciliation or from returning to Lebanon, pressures that are preventing the process of democracy from taking hold.


w