Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple puissent rapidement devenir » (Français → Anglais) :

135. invite la Commission et les États membres à définir de nouveaux modèles de médiation permettant d'assurer le suivi et la réalisation d'infrastructures nouvelles ainsi qu'à les mettre en place afin de renforcer la participation des citoyens, de façon à ce que les infrastructures nécessaires au renouvellement durable de la base industrielle (réseaux intelligents, champs d'éoliennes, nouvelles lignes ferroviaires, par exemple) puissent rapidement devenir une réalité;

135. Calls on the Commission and Member States to devise new mediation approaches to monitoring and building new infrastructure and to implement them so as increase the involvement of citizens, so that infrastructure which is necessary for the sustainable renewal of the industrial base (e.g. smart networks, wind farms, new railway lines) can quickly become possible;


135. invite la Commission et les États membres à définir de nouveaux modèles de médiation permettant d'assurer le suivi et la réalisation d'infrastructures nouvelles ainsi qu'à les mettre en place afin de renforcer la participation des citoyens, de façon à ce que les infrastructures nécessaires au renouvellement durable de la base industrielle (réseaux intelligents, champs d'éoliennes, nouvelles lignes ferroviaires, par exemple) puissent rapidement devenir une réalité;

135. Calls on the Commission and Member States to devise new mediation approaches to monitoring and building new infrastructure and to implement them so as increase the involvement of citizens, so that infrastructure which is necessary for the sustainable renewal of the industrial base (e.g. smart networks, wind farms, new railway lines) can quickly become possible;


La Commission européenne travaille en étroite collaboration avec les maires et les autorités régionales afin que les bons exemples puissent devenir une source d'inspiration et d'encouragement pour les autres, en Europe ou ailleurs».

The European Commission works hand in hand with mayors and regional authorities to enable them to showcase the good examples as an incentive and a source of inspiration to others, in Europe as well as outside Europe".


De plus, si les fabricants trouvaient un intérêt financier à la réduction au minimum des activités de contrebande, ils s'arrangeraient pour, au moindre indice de contrebande provenant de sources internationales, de compagnies qui ne leur sont pas affiliées, s'allier très rapidement avec les autorités de maintien de l'ordre pour empêcher que cela devienne jamais un problème de taille, comme ils l'ont fait pour s'assurer que les produits contrefaits du tabac ne puissent jamais devenir un problème important et s'arroger une part trop gra ...[+++]

Further, with the manufacturers having the financial interest to minimize smuggling, they will take steps to ensure that if there is a hint of smuggling coming from international sources, from companies that are unaffiliated with themselves, they will quickly work to cooperate with law enforcement authorities to make sure it never becomes a significant problem, just as they worked quickly to ensure that counterfeit tobacco products never became a significant problem in terms of percentage of the market.


44. demande à la Commission de proposer un délai maximum de deux mois pour le secteur aérien et de deux mois pour les entités chargées de faire appliquer la réglementation, pour traiter les réclamations des passagers; estime que l’accusé de réception des réclamations devrait être envoyé aux passagers dans un délai de 48 heures; est d'avis que les passagers effectuant leur réservation par voie électronique, par exemple sur l’internet, devraient également avoir le droit de contacter gratuitement leur compagnie aérienne par les mêmes m ...[+++]

44. Calls on the Commission to propose a maximum time limit of two months for industry and two months for EBs for handling of passenger complaints; considers that acknowledgement of receipt of complaints should be sent to passengers within 48 hours; passengers who make their reservation by electronic means, such as the internet, should also be entitled to make contact, at no cost, with their airline using the same means, and with a clearly marked address for same, so that the customer can quickly and easily make contact with the relevant staff at the airline to resolve any problems; takes the view, furthermore, that a phone line and w ...[+++]


44. demande à la Commission de proposer un délai maximum de deux mois pour le secteur aérien et de deux mois pour les entités chargées de faire appliquer la réglementation, pour traiter les réclamations des passagers; estime que l'accusé de réception des réclamations devrait être envoyé aux passagers dans un délai de 48 heures; est d'avis que les passagers effectuant leur réservation par voie électronique, par exemple sur l'internet, devraient également avoir le droit de contacter gratuitement leur compagnie aérienne par les mêmes m ...[+++]

44. Calls on the Commission to propose a maximum time limit of two months for industry and two months for EBs for handling of passenger complaints; considers that acknowledgement of receipt of complaints should be sent to passengers within 48 hours; passengers who make their reservation by electronic means, such as the internet, should also be entitled to make contact, at no cost, with their airline using the same means, and with a clearly marked address for same, so that the customer can quickly and easily make contact with the relevant staff at the airline to resolve any problems; takes the view, furthermore, that a phone line and w ...[+++]


44. demande à la Commission de proposer un délai maximum de deux mois pour le secteur aérien et de deux mois pour les entités chargées de faire appliquer la réglementation, pour traiter les réclamations des passagers; estime que l'accusé de réception des réclamations devrait être envoyé aux passagers dans un délai de 48 heures; est d'avis que les passagers effectuant leur réservation par voie électronique, par exemple sur l'internet, devraient également avoir le droit de contacter gratuitement leur compagnie aérienne par les mêmes m ...[+++]

44. Calls on the Commission to propose a maximum time limit of two months for industry and two months for EBs for handling of passenger complaints; considers that acknowledgement of receipt of complaints should be sent to passengers within 48 hours; passengers who make their reservation by electronic means, such as the internet, should also be entitled to make contact, at no cost, with their airline using the same means, and with a clearly marked address for same, so that the customer can quickly and easily make contact with the relevant staff at the airline to resolve any problems; takes the view, furthermore, that a phone line and w ...[+++]


Nous avons mis sur pied une agence pour discuter avec ces personnes, intervenir auprès d'elles aussitôt qu'elles traversent la frontière et répondre à leurs besoins pour qu'elles puissent entrer sur le marché du travail le plus rapidement possible et devenir des Canadiens productifs.

We set up an agency to sit down with these individuals, catch them when they come into the borders and address their needs so they can get into the labour force as soon as they possibly can and become productive Canadians.


accroître la proportion de diplômés passant au moins un semestre à l’étranger ou dans l’industrie ; permettre aux étudiants désireux d’étudier ou de faire de la recherche dans l’UE de bénéficier de bourses ou prêts nationaux ; aligner les procédures de reconnaissance des qualifications universitaires sur celles applicables aux qualifications professionnelles et à faciliter la reconnaissance des diplômes européens en dehors de l'UE ; introduire dans la carrière des chercheurs une formation dans les domaines de la gestion de la propriété intellectuelle, de la communication, de la connexion en réseau, de l’entrepreneuriat et du travail en équipe ; imprimer à l'enseignement une nouvelle orientation facilitant une plus grande participation a ...[+++]

Boost the proportion of graduates spending at least one semester abroad or in industry. Allow students to make use of national loans and grants wherever in the EU they decide to study or do research Bring procedures for the recognition of academic qualifications in line with those for professional qualifications and make European degrees more easily recognised outside Europe. Introduce training in intellectual property management, communication, networking, entrepreneurship and team-working as part of a research career Refocus courses to allow greater participation at later stages of the life-cycle, thereby addressing the skills needs of ...[+++]


L'exemple des "districts industriels" italiens montre comment des régions spécialisées dans certains secteurs et dominées par de petites entreprises peuvent se développer rapidement et devenir le leader mondial de leur secteur [32].

The Italian "industrial districts" illustrate how regions specialising in specific sectors and dominated by small firms are able to grow rapidly and develop global leadership in their sector [32].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple puissent rapidement devenir ->

Date index: 2023-09-13
w