Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple peuvent sérieusement compromettre » (Français → Anglais) :

Ces exigences peuvent, par exemple, être une nécessité de prévenir une atteinte grave à la vie, à la liberté ou à l'intégrité physique d'une personne, une nécessité d'éviter de compromettre une procédure pénale, une nécessité d'empêcher une infraction pénale, une nécessité d'attendre une audience devant le tribunal et une nécessité de protéger les victimes de la criminalité.

These requirements can, for example, be a need to avert serious adverse consequences for the life, liberty or physical integrity of a person, a need to prevent prejudice to criminal proceedings, a need to prevent a criminal offence, a need to await a court hearing, and a need to protect victims of crime.


15. souligne, de manière générale, que des efforts supplémentaires doivent être accomplis pour accroître la transparence et la réciprocité dans la communication entre le Parlement et la Commission; note, par exemple, qu'un meilleur accès aux informations sur les plaintes, les dossiers d'infractions et d'autres mécanismes d'application pourrait être assuré sans compromettre les enquêtes et que l'intérêt public supérieur est sans doute de nature à justifier l'accès à ces informations, notamment dans les cas où des risques pour la santé ...[+++]

15. Emphasises, overall that additional efforts must be undertaken to increase transparency and reciprocity in communication between Parliament and the Commission; notes, for example, that greater access to information on complaints, infringement files and other enforcement mechanisms could be provided without jeopardising the purpose of investigations, and that an overriding public interest might well justify access to this information, particularly in cases where danger to human health and irreversible damage to the environment may ...[+++]


24. souligne, de manière générale, que des efforts supplémentaires doivent être accomplis pour accroître la transparence et la réciprocité dans la communication entre le Parlement et la Commission; note, par exemple, qu'un meilleur accès aux informations sur les plaintes, les dossiers d'infractions et d'autres mécanismes d'application pourrait être assuré sans compromettre les enquêtes et que l'intérêt public supérieur est sans doute de nature à justifier l'accès à ces informations, notamment dans les cas où la santé humaine et des d ...[+++]

24. Emphasises, overall, that additional efforts must be undertaken to increase transparency and reciprocity in the communications between Parliament and the Commission; notes, for example, that greater access to information on complaints, infringement files and other enforcement mechanisms could be provided without jeopardising the purpose of investigations, and that an overriding public interest might well justify access to this information, particularly in cases where human health and irreversible damage to the environment may be ...[+++]


Le commissaire chargé du développement, M. Andris Piebalgs, a déclaré à ce sujet: «Des catastrophes naturelles, des crises alimentaires ou des chocs économiques inattendus peuvent compromettre sérieusement les résultats de notre travail dans les pays en développement».

Development Commissioner Andris Piebalgs said: “Unexpected natural catastrophes, food crisis or economic shocks can seriously undermine the results of our work in developing countries".


O. considérant que des tiers peuvent être liés par un accord d'élection de for (par exemple dans le cas d'un connaissement) à l'égard duquel il n'a pas marqué son consentement et que cette situation risque de compromettre leur accès à la justice et de déboucher sur une injustice manifeste; considérant que, dès lors, l'effet des accords d'élection de for sur les tiers doit être traité dans une disposition spécifique du règlement,

O. whereas third parties may be bound by a choice-of-court agreement (for instance in a bill of lading) to which they have not specifically assented and this may adversely affect their access to justice and be manifestly unfair and whereas, therefore, the effect of choice-of-court agreements in respect of third parties needs to be dealt with in a specific provision of the Regulation,


O. considérant que des tiers peuvent être liés par un accord d'élection de for (par exemple dans le cas d'un connaissement) à l'égard duquel il n'a pas marqué son consentement et que cette situation risque de compromettre leur accès à la justice et de déboucher sur une injustice manifeste; considérant que, dès lors, l'effet des accords d'élection de for sur les tiers doit être traité dans une disposition spécifique du règlement,

O. whereas third parties may be bound by a choice-of-court agreement (for instance in a bill of lading) to which they have not specifically assented and this may adversely affect their access to justice and be manifestly unfair and whereas, therefore, the effect of choice-of-court agreements in respect of third parties needs to be dealt with in a specific provision of the Regulation,


La disposition que vous proposez risquerait de compromettre très sérieusement les activités que certains ports ont déjà entreprises, y compris celles qui peuvent être intéressantes à la fois pour les ports et pour les municipalités.

This could seriously compromise the existing activities in support of port operations, including activities of mutual benefit between, for instance, ports and municipalities.


4.33 Les exemples de raisons sérieuses éventuelles en vertu des règles XI-2/9.1 et XI-2/9.2, peuvent comprendre, selon le cas:.

4.33 Examples of possible clear grounds under regulations XI-2/9.1 and XI-2/9.2 may include, when relevant:.


S'il existe ensuite des raisons sérieuses de penser que le navire ne satisfait pas aux prescriptions, des mesures de contrôle peuvent être prises comme par exemple des inspections supplémentaires ou la retenue du navire.

Then, if there are clear grounds to believe the ship does not comply, control measures such as additional inspections or detention may be taken.


Comme l'ont confirmé de nombreuses réactions au Livre vert, les restrictions relatives au choix des placements des fonds de retraite (obligation d'investir dans une monnaie ou un État membre bien précis ou dans des obligations d'État, par exemple) peuvent sérieusement compromettre les performances de placement, au détriment des salariés et des employeurs.

As many respondents to the Green Paper confirmed, restrictions on the selection of investments by pension funds (such as requirements to invest in a particular currency or Member State or in government bonds) can seriously impair investment performance to the detriment of workers and employers.


w